Du Shaofu es un buen amigo de Wang Bo, cuyo nombre se desconoce. Shaofu era el nombre colectivo de los capitanes de condado en ese momento. En este momento, el joven llamado Du asumirá el cargo. Wang Bo celebró un banquete para despedirlo y le entregó este poema de despedida antes de partir.
Zhou Shu, en la actual provincia de Sichuan, está situada en el condado de Chongqing. Salieron juntos de Chang'an y llegaron al lugar donde se separaron. Tienen algo en el corazón, pero están relativamente sin palabras. Tuvieron que observar el paisaje circundante para reprimir su despedida.
"Adiós a Shu como Gobernador" de la Dinastía Tang:
Al otro lado del muro de las Tres Dinastías Qin, hay una capa de niebla y un río. Nos despedimos con tristeza y los dos oficiales caminamos en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño. ¿Por qué te demoras en la bifurcación del camino, niña? * * * sosteniendo una toalla.
La tierra de Sanqin guarda el majestuoso Chang'an, y Sichuan se ve a través de las nubes y la niebla. Tengo un cariño infinito en mi corazón cuando te dejo, porque ambos estamos flotando en el mar de lo oficial. Todos conocen la voz del mundo, aunque estén lejos, todavía están al alcance de la mano. Nunca te detengas en una bifurcación del camino, como un niño, triste y mojado de lágrimas.
Datos ampliados
Apreciación de la poesía
En el primer pareado "Usa esto para rodear el muro del distrito de Sanqin y separa los cinco ríos en uno a través de una niebla. ", la primera frase dice que Chang'an, el lugar de la despedida, está "asistido" por la vasta zona de Sanqin, que resalta su grandeza.
La segunda cuestión es el lugar donde mi amigo "asume el cargo": la tierra brumosa de Sichuan. El poeta usa hábilmente la palabra "rey" para conectar a Qin y Shu, al igual que el poeta parado en Chang'an bajo la protección de las Tres Dinastías Qin y mirando el Reino Shu a miles de kilómetros de distancia, lo cual es una metáfora del sentimiento. de despedida.
La palabra "王" no solo amplía la concepción artística del poema, sino que también amplía repentinamente los horizontes de los lectores, reduciendo psicológicamente la distancia entre los dos lugares, haciendo que la gente sienta que dado que "Wu Jin" es Como era de esperar, no hay necesidad de estar triste por la separación. Este tipo de trazo inicial crea una gran atmósfera, haciendo que la gente sienta que el cielo está alto y el estado de ánimo elevado, fijando el tono emocional heroico de todo el poema.
Zhuan Xu "Nos despedimos con tristeza y los dos funcionarios tomamos caminos opuestos". El poeta consoló a su amigo: Tú y yo somos personas que estamos lejos de casa y viajando a otros lugares. La despedida es algo muy común, ¿por qué deberíamos estar tristes? Esta vez mi amigo fue solo a Sichuan. Estaba lejos del mundo y no tenía amigos, lo que lo decepcionó aún más. Aquí, el autor consuela a su amigo con la misma situación y sentimientos consistentes para aliviar su tristeza y soledad. "Adiós" muestra la mente del poeta.
El collar "Sin embargo, mientras China mantiene nuestra amistad, el cielo sigue siendo nuestro vecino", poniendo un toque de tristeza delante de un columpio. El poeta imagina la separación: mientras estamos conectados en silencio, aunque estemos lejos, parece que estamos cerca.
Esto es diferente de los poemas de despedida ordinarios y tiene un significado extremadamente profundo. No solo expresa la mente optimista y amplia del poeta y su sincera amistad hacia sus amigos, sino que también expresa la filosofía de que la verdadera amistad puede trascender los límites del tiempo y el espacio, brindando a las personas un gran consuelo y aliento, y por lo tanto se ha convertido en un dicho famoso a través del siglos.
El pareado "¿Por qué vagar en la bifurcación del camino? El niño * * * moja la toalla" anima a los amigos a no mojar la ropa para la separación como los hombres y mujeres jóvenes, sino a tener la mente abierta y afrontarlo con calma. Muestra que la emoción es profunda y profunda y, al mismo tiempo, la atmósfera de todo el poema cambia de triste a audaz.
Las cuatro estrofas de este poema están estrechamente relacionadas con la "separación". Los sentimientos de separación y amistad en el poema no solo se muestran, sino que también son profundos en filosofía, amplios en concepción artística y elevados en estilo. Es digno de ser el mejor entre los poemas antiguos de despedida.
Enciclopedia Baidu: Adiós a Du y vete a Shu