Amigos pueden ayudarme con la pregunta sobre prácticas comerciales, ¡gracias! !

Soy un docente que imparte prácticas de comercio internacional. Vi que un amigo ya había respondido antes, pero había un error. Por la presente se modifica y explica:

1.D

"Su telegrama No. 16 ha sido recibido y esperamos enviarlo en mayo". los términos del envío han sido cambiados, este fue un cambio sustancial a los términos de la oferta original y no constituyó una aceptación legal, y no planteamos ninguna objeción, por lo que el contrato no se concluyó.

2.C

Existen tres tipos principales de cláusulas de fuerza mayor en los contratos de importación y exportación de mi país: sumarias, enumerativas y de síntesis, entre las cuales la síntesis es la más utilizada.

3.B

De acuerdo con las costumbres y prácticas uniformes para cartas de crédito documentarias (Publicación de la Cámara de Comercio Internacional No. 500), la carta de crédito no indica "cancelable" e "irrevocable"” se consideran irrevocables.

6.A

El retiro de una oferta se refiere a la conducta del oferente de cancelar la oferta antes de que la oferta entre en vigor. La cancelación de la oferta se refiere a la conducta del oferente de cancelar la oferta. oferta después de que la oferta entre en vigor. En el caso, la oferta fue entregada el 12 de diciembre, cancelada el 11 de noviembre y por tanto retirada.

7.D

Bajo condiciones FOB, el comprador deberá firmar un contrato de transporte para encargarse de los asuntos de transporte. En la práctica, el comprador suele confiar al vendedor el fletado de un barco y la reserva de espacio en su nombre, y los costes y riesgos (no fletar un barco y reservar un espacio) corren a cargo del comprador.

8.A

En el transporte marítimo de línea, no se calculan la sobreestadía ni el despacho porque el barco es responsable de la carga y descarga.

9.B

Flete prepago significa que el flete se paga por adelantado, flete por cobrar significa que el flete se paga y la terminología FOB significa que el comprador maneja el transporte y corre con el flete.

10.C

11.D

12.C

Remesas a plazo significa que el flujo de fondos va en la misma dirección como instrumento de liquidación, la remesa es la misma, el cobro y la carta de crédito son remesas inversas.

13.B

Los productos agrícolas y secundarios con características locales suelen expresarse con el nombre del lugar de origen al expresar su calidad.

14.C

El límite de transferencia de riesgo de los tres está en el "puerto de embarque", por lo que los riesgos son los mismos.

15.A

El puerto de destino sigue términos comerciales CIF.

16.A

"Pago a la empresa A únicamente" es un conocimiento de embarque registrado, lo que significa que el conocimiento de embarque lleva el encabezado "a pedido", que se traduce al chino. como "a la orden", a veces más específicamente se decía que era "instruir a la Compañía A".

17.C

Las letras de cambio en varios países del mundo se dividen en a la vista y a plazo, mientras que los pagarés de mi país son sólo a la vista y no a plazo. En algunos países extranjeros, como el Reino Unido, los cheques de caja también se dividen en a la vista y a la vista, solo que los cheques en todo el mundo son solo a la vista y no a la vista.

18.B

Aunque las Reglas Oxford de Varsovia de 1932 explicaban específicamente el término CIF, la pregunta se refería al término comercial más antiguo, y lo que realmente apareció fue FOB.

reserva? ¿Has hecho una reserva? 14) ¿Habitación individual o doble? ¿Habitación individual o habitación doble? 15) Haremos los cambios correspondientes según sus requisitos. 16)Nuestro hotel. ¡Le deseamos una agradable estancia en nuestro hotel! Por favor, no olvides tus cosas. ¡Cuida tus pasos! ¡Por favor vete! 19) deseamos que tengas un buen viaje. ¡Buen viaje! ¡Buen viaje! ¡Que tengas un buen viaje! 21) ¡Todo lo mejor! Que todo te vaya bien. 22) ¡Cuídate! ¡Cuídate! ¡Buena suerte! ¡Buena suerte! Gracias (muchas gracias) gracias (muchas gracias). 25)Gracias. Gracias. Gracias por venir. Gracias por hospedarse en nuestro hotel. Muchas gracias. Gracias. Es muy propio de ti. Gracias, es muy amable de su parte. De nada. De nada, de nada. 31)no alto. De nada 32) No lo dudes. Mi placer. Es un placer servirle. 34) Me alegra poder servirte. Es un placer servirle. 35) A tu servicio. Me alegro de poder ayudarte. Lo lamento. Discúlpame, por favor. Siento pena. Lo siento, es mi culpa. Lamento mucho mi descuido. Lamento hacerte esperar. 41) Perdón por molestarte. Lamento molestarlo. 42) Así es. nada. 43) No importa. No importa, no importa. Olvidémonos de eso. ¡Olvídalo! 46) ¿Qué puedo hacer por ti? ¿Qué puedo hacer por ti? ¿Puedo ayudarle? ¿Qué puedo hacer por ti? 49) ¿Qué puedo hacer por ti? ¿Qué puedo hacer por ti? Espere por favor. Un momento, por favor. no te preocupes. 52)ibegyourrampur? (¿Alpaton?) Lo siento, ¿puedes decir eso de nuevo? Sr. Bello, usted dijo eso por teléfono. Bello, tengo tu número. ¿Quién eres? ¿Quién eres? (Idioma del teléfono) 55) Te trasladaré a la habitación 1120. Te conectaré con la habitación 301 de inmediato. 56) ¿Cómo llamas? ¿Cuál es el número de teléfono de la otra parte? 57) ¿Con quién quieres hablar? ¿Puedo darme el nombre de la persona a la que llamas? ¿Podrías por favor no colgar? ¿Podrías (sostener el micrófono) esperar un momento? Aquí tienes algunas cartas. Esta es tu carta. ¡Qué asombroso! ¡Qué lástima! ¡Lo lamento! Lamento escuchar esta noticia. Lamentamos mucho su enfermedad. Escuché que estabas enferma y estaba preocupada. 63) Ya, ya, ahora intenta no enojarte. Bueno, no te preocupes demasiado. 64)Te deseo buena salud. Te deseo buena salud. 65) déjame desearte todo el éxito. ¡Te deseo lo mejor! 66) ¡Feliz Año Nuevo! ¡Feliz año nuevo! 67) ¡Feliz Navidad! ¡Feliz navidad! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! 69) ¡Felicitaciones! ¡Felicidades! (Felicitaciones) 70) ¡Mis más sinceras felicitaciones! ¡Felicitaciones de todo corazón! 71) Como quieras (o te guste) lo que quieras. seguro. Por supuesto. 73)Por supuesto. Por supuesto. 74) Adelante, haz lo que quieras. Sigue haciendo lo que quieras. Lo siento, eso no está permitido. Lo sentimos, esto no está permitido. 76) No, no tengo miedo. No, me temo que no. No hay duda de que esto es imposible. Sigue adelante. Sigue adelante. Gire a la izquierda (derecha). Gire a la izquierda (derecha). 80) Goupstairs (abajo). Sube las escaleras (baja las escaleras). 81)Toma el ascensor hasta el tercer piso.
  • 未找到标题
  • Comprende el amor que te rodea y escribe un ensayo de 600 palabras para Ti
  • ¿Cómo tomar el autobús desde la estación de autobuses de Linyi hasta la escuela secundaria No. 8?
  • ¿Quién sabe el origen del apellido? ¿Qué provincia de China tiene más?
  • 未找到标题