Escapar de los japoneses

"One step forward"

Letra: Annabell

Compositor: myu

Canción: Annabell

Ver つめてぃるだけじゃくわけなぃけれど.

Creo que puedo hacer muchas cosas

Está más allá del alcance de mirar fijamente.

Autocrítica, incomprensión, demonización y habituación.

Ji Bu, fui a Kashit y fui a Nicole Monareta

Estoy acostumbrada a engañarme a mí misma.

Deja los pies de tu lengua.

ta ri na i ko to ba

Si eso no es suficiente

Mira la vista.

Yu Ruoru es como un bosque sin mundo

Vista parpadeante

Eres igual que el mundo, y tú también.

kimi to onaji se kai wo iki ta i ka ra

Quiero vivir en el mismo mundo que tú y alejarme del viento.

Fumida Sena Ikamu U Kazini

No puedo salir del viento en contra

ギュッとくじたくた estudiante.

Jiuda Zunagu to Guitar Hitomi

Cierra los ojos con fuerza.

Vamos. vamos. vamos.

Kurt y yo estamos aquí

Sólo tú me guías.

Vamos. vamos.

Entonces Lashkuta Nai Ugokida Seba

no quiere moverse. Si te mueves,

きっとなこのをcuadrado

kituto taisetsu na ko no bashyou wo

Debe ser en este lugar importante

Abre los ojos; abre los ojos.

mamo ri nu ku tame chikara ni naru

Para proteger a una persona, conviértete en una fuerza.

Silencio, sonríe, apuesta por el mundo.

Gao E, ven conmigo

Un mundo lleno de mentiras y sonrisas

Responde las preguntas "desde un punto de vista" a "desde un punto de vista" vista" y "desde un punto de vista".

No sé de qué estás hablando

Si te enfrentas a ti mismo, ¿puedes verlo?

Solo di lo que quieras decir.

Es decir, nai kotoba

Palabras indescriptibles

ⅰしてるものももてり, renuncia a todo.

Día de Kakusteru Monomozanbususat

Desecha todo lo escondido

くなりたぃから

Zindekuna Ritaikala

Porque quiero ser fuerte

Toma el mismo camino.

Jina Mickey Waugh

Corriendo de la misma manera

Los ojos profundos de hoy son claros.

Ima Kafu Kusu da Haitomi

Ahora ojos profundos y claros

Vamos primero.

Soy Kurt, así que no digas que él

Guíame hacia adelante

Me duele los pies y me duele el corazón.

Kimura Bridge Village

Los pies también están dañados y el corazón también está dañado.

きっとなことじゃなぃ.

kituto mu yimi na ko to janai

No debe carecer de sentido.

¿Qué más, qué más, qué más?

No sé de qué estás hablando

Puede llegar al poder.

Regresar.

Kurikash

Repetidamente

Habla, detente y anima.

Ese día para Mana

La conmoción interminable

emite un sonido.

hibi ki a u

Echo

De la mano, de la mano, de la mano, de la mano, de la mano, de la mano.

El agua no tiene Basseba todoku Basho Uniki Miga Woru

Cuantas más manos, más posiciones.

らさなぃどんなんなも前も

So ra sa na i don na mirai mo

No quiero alejarme del futuro de todos modos.

きっとがそばにぃれば

kituto kimi ga sobani i re ba

Estarás a mi lado.

Adelante, adelante, adelante hoy.

May Worm, me gustas

Adelante, así que no lo uses cuando salgas ahora

Hashida fusu kiyon da ke do

Aunque corre de forma extraña

きっとなことじゃなぃ.

kituto mu yimi na koto ja nai

No debe carecer de sentido.

¿Qué más, qué más, qué más?

No sé de qué estás hablando

Si podemos cruzar juntos

Sin el viento.

Formidase Naikamu Kazeni

No puedo salir del viento en contra

ギュッとくじたくた estudiante.

gytu to tsuna ku to guitar hitomi

Cierra los ojos con fuerza.

Vamos primero.

Sé quién es y no sé quién es

Espero guiarnos hacia adelante

Salgamos de aquí.

So ra sa nai ugo ki da se ba

No quiero moverme. Si te mueves,

きっとなこのをcuadrado

kituto taisetsu na ko no ba shyou wo

Debe ser en este lugar importante

Abre los ojos; abre los ojos.

Mamozhi Nukuta I Chikara Naniru

Para proteger a una persona y convertirme en una mano pura, espero adoptar.