Cada lugar al que regresas cuando estás borracho no es un país extranjero.

? Recientemente estaba leyendo un libro llamado "El lugar al que regresas borracho no es una tierra extranjera", que es una explicación de los poemas de Li Yu, el difunto maestro de la dinastía Tang del Sur. Li Yu era muy hábil en poesía, pero no estaba calificado para ser emperador. Al principio ni siquiera estaba calificado para ser príncipe. Pero el destino es el destino, lo empujaron a la posición más alta y luego el enemigo atacó, las dinastías cambiaron, fue capturado y murió. En los breves cuarenta y dos años, disfrutó de toda la gloria y experimentó altibajos. Es la emperatriz de la dinastía Tang del Sur, es el marqués de Defiance, el duque de Long State y también es el emperador de Ci a través de los siglos.

? Mi conocimiento de los poemas de Li Yu se originó a partir de la canción "Crying in the Night" del libro de texto: En silencio, subí solo al edificio oeste, la luna era como un gancho. El solitario y profundo patio de Wutong encierra a Qingqiu. Quedan continuos cortes y confusión, que es el dolor de la separación. No tengas simplemente el sabor ordinario en tu corazón. Bajo la luna como un gancho, el poeta está solo en el solitario edificio del oeste, observando cómo los solitarios sicómoros y el profundo patio cierran este solitario otoño. Es el dolor que el poeta sigue cortando y volviendo al caos, después del país. Está destruido y la familia está destruida. El polvo se ha asentado y nunca podrá regresar a su dinastía Tang del Sur, ni podrá regresar a esos días de recitar poemas y admirar la luna con la reina Zhou.

? Más tarde leí otra canción "Happy Meeting": Las flores del bosque se marchitaron con el rojo primaveral, demasiado apresuradamente. Impotente, la lluvia fría llega por la mañana y el viento llega por la tarde. Lágrimas rojas, estar borrachos juntos, ¿cuánto durará? Naturalmente, la vida crece y odia el agua. ? Las flores del bosque se marchitan rápidamente debido a la lluvia fría de la mañana y al viento de la tarde. Se entrelazó en una imagen virtual de paz y felicidad, y pensó que mientras inclinara la cabeza y se rindiera, sería feliz por el resto de su vida. Pero cuando los soldados llegaron a la ciudad de Jinling, se despertó como si. de un sueño. ¿Cuándo volverán a florecer las flores primaverales de las ramas? Las desgracias de la vida son como el agua que corre hacia el este, y así serán para siempre. Siempre pienso que este poema le da a la gente una sensación de desesperación e impotencia. El corazón de Li Yu en ese momento debe haber estado lleno de desesperación y fantasía.

? Mi palabra favorita es "Langtaosha": ? La lluvia gorgotea fuera de la cortina y la primavera se desvanece. Luo Qin no pudo soportar el frío a medianoche. En el sueño, no sabía que era un invitado y estuve ávido de placer por un tiempo. ? No te apoyes solo en la valla, el mundo es ilimitado. Es fácil decir adiós pero difícil ver. Las flores que caen y el agua corriente desaparecen en la primavera, el cielo y la tierra. ?

? Hay un pasaje en el libro: "La lluvia es nostalgia, la lluvia es emoción, la lluvia son las alegrías y las tristezas del mundo. De hecho, son solo fantasías humanas y expresiones de sentimientos. La lluvia no es infinita. "Problemas, pero una especie de tristeza". Escuché que el poema "Lang Tao Sha" fue escrito en vísperas de la muerte de Li Yu. Después de experimentar lo que era ser prisionero, escribí este poema con desesperación y afecto. La primera frase utiliza la lluvia para expresar el contenido del poema, que expresa el sentimiento de tristeza y pensamientos superpuestos. La primavera está llegando a su fin. Me desperté del frío en la quinta vigilia, solo para darme cuenta de que tuve un sueño. En el sueño, ya no era ese prisionero, este esclavo subyugado, sino el rey alto y poderoso de Jinling en ese momento. Así que olvidé mi pena por un tiempo y me entregué a ella. Pero las infinitas montañas y ríos se separan pero nunca se vuelven a ver. El agua que fluye desaparece lentamente y las flores primaverales se marchitan gradualmente. Debe haber sentido que su fin se acercaba, por lo que escribió esta canción "Lang Tao Sha" que se ha transmitido durante miles de años, que es digna de su título de "Emperador Eterno Ci".

Como Congjia, podría haber vivido como una persona común y corriente, o podría haber vivido como un joven rico con sentimientos elegantes y disfrutado de la felicidad con la reina Zhou. Como Li Yu, sólo puede ser un emperador y debe defender su tierra. Pero, impotente, estaba destinado a no ser un buen emperador. Una coincidencia de la historia lo convirtió en rey de la dinastía Tang del Sur y prisionero de la dinastía Song del Norte. En esta vida, que duró sólo cuarenta y dos años, había disfrutado de la máxima felicidad y experimentado un dolor sin fin. El pasado se ha vuelto vacío, todavía como un sueño.

? Creo que, si fuera posible, probablemente simplemente prepararía una taza de té, admiraría la luna y recitaría un poema. Así, en silencio, durante toda la vida.

text/javascript" src="/style/tongji.js">