Ese día, Pang Ruo y su esposa enviaron una maceta con orquídeas, que florecieron silenciosamente bajo la luna. La luz de la luna es tranquila, las orquídeas son elegantes y poéticas, y la fragancia blanca se va transmitiendo poco a poco, extendiéndose ligeramente por cada rincón de mi casa. Junto a la maceta dejé una tarjeta de felicitación: ¡Que nuestra amistad sea como una ligera fragancia floral! Le sigue una serie de elipses gruesas.
Me acuerdo de las palabras de la poeta Xi Murong: "La amistad es como una flor, es mejor ser ligera. Cuanto más ligera sea la fragancia, más apegada y duradera será". Me gustan mucho los regalos y las bendiciones de mis amigos. De esta forma, los días normales serán más interesantes.
En mi tiempo libre, preparo una taza de té aromático, leo un libro y lo termino tranquilamente y con gusto. Mientras leía y probaba el té, la fragancia del té amaderado acompañada por la leve fragancia de las orquídeas me fascinó, tan tranquilamente como una grulla salvaje. De vez en cuando miro las flores y siento una especie de calidez, una especie de felicidad y un anhelo inmutable en mi corazón. Sonríe y sé feliz, todavía hay amor en el mundo. De esta manera, la tranquila cabina tiene una vista extra.
Todos los días, después del trabajo, me acerco a la cabaña. En la elegante fragancia de las orquídeas y la tranquila elegancia creada por las orquídeas, mis preocupaciones se liberan y mi alma se libera. Dejando atrás una sensación de pureza, ensueño y una alegría ligera y ondulante... No pude evitar sentirme decepcionado: "La habitación privada no es grande y no hay muchas flores. La fragancia de las flores es agradable y". refrescante.
Desde las flores hasta las personas, cuando se piensa en el rápido ritmo de la vida moderna, el tiempo de trabajo reemplaza constantemente el tiempo emocional, junto con la competencia feroz, parece desplazar muchos sentimientos cálidos, poesía romántica y belleza. y delicadas relaciones humanas. En realidad, entre el brillo de los rascacielos se esconden corazones solitarios que no pueden encontrar su propio hogar.
Después de experimentar los altibajos de la vida, la gente descubrió que, de hecho, todavía anhelamos un rayo de sol cálido y un toque de preocupación en la vida diaria, todavía necesitamos un poco de comprensión, de sinceridad; y calidez... incluso si se trata de una persona, una llamada telefónica, una tarjeta de felicitación, una bendición y un leve aroma de flores son suficientes para calentar el corazón de las personas y hacer que una vida insatisfactoria sea fresca y agradable a la vista. ser reemplazado por otras cosas. De hecho, ¡los requisitos de la gente no son altos!
Realmente, mirando hacia atrás en el camino de la vida, cuántos amigos me han brindado sinceramente un toque de flores y cuidados, lo que hace que mi corazón esté eternamente agradecido. Con el tiempo, esta leve fragancia siempre perdura.
Lluvia
El sonido de la lluvia disminuyó gradualmente y la luz se filtró desde detrás de las cortinas. Abre la ventana y echa un vistazo, ¡ah! Las nubes han desaparecido y las gotas de agua que quedan en las hojas reflejan la luna, como mil puntos fluorescentes, parpadeando y moviéndose. ¡No esperaba que hubiera una escena tan hermosa después de Kuyu Gudeng!
Después de estar un rato frente a la ventana, sentí un poco de frío.
Tan pronto como me di la vuelta, quedé inmediatamente deslumbrado. Todo lo demás en la habitación estaba oculto en las nubes de luz; la débil luz solo estaba sumergida en el ángel en la pintura en la pared. El ángel vestido de blanco, sosteniendo flores, levantó sus alas y me sonrió.
"Parece que he visto esta sonrisa antes en alguna parte. ¿Cuándo..."
Inconscientemente me senté debajo de la ventana, pensando en silencio.
La cortina cerrada de mi corazón se abrió lentamente, derramando una impresión de hace cinco años.
Un largo camino antiguo. El barro bajo las patas del burro estaba resbaladizo. El agua de la zanja gorgoteaba. Los árboles verdes cerca del pueblo quedaron envueltos en humo húmedo. La luna creciente en forma de arco cuelga de las copas de los árboles. Mientras caminaba, parecía haber un niño al costado del camino, sosteniendo un montón de cosas blancas. El burro pasó sin intención de mirar atrás. Estaba sosteniendo flores y sonriéndome con los pies descalzos.
“¡He visto esta sonrisa antes en alguna parte!”. Todavía quería pensar en silencio.
Apareció otra cortina gravitacional que se abrió lentamente, derramando las impresiones de hace diez años. La lluvia que caía bajo los aleros caía gota a gota sobre la ropa de Mao. Las ampollas en el borde de los escalones de tierra se arremolinaban. La paja de trigo y el enrejado de uvas frente a la puerta son todos nuevos de color amarillo y verde claro, muy brillantes y hermosos. Después de un rato finalmente se aclaró y rápidamente caminé cuesta abajo.
Vi la luna venir hacia mí desde el mar. De repente recordé que había olvidado algo, así que me detuve y me di la vuelta. La anciana de esta cabaña se apoyó contra la puerta, sosteniendo flores y sonriéndome.
Esta misma expresión sutil, como una telaraña, revolotea y se junta.
En este momento, me siento relajado y feliz, tan tranquilo como ir al país de las hadas y regresar a mi ciudad natal.
Las tres sonrisas que aparecieron frente a mí de repente se derritieron en la armonía del amor y no se pudieron ver con claridad.
Rain Alley
Dai Wangshu
Sosteniendo un paraguas de papel encerado, deambulé solo por el largo y solitario callejón de la lluvia, con la esperanza de conocer a alguien como Lilac. La chica anudada.
Ella es el color de la lila, la fragancia de la lila, la tristeza de la lila, la tristeza en la lluvia, la tristeza y la vacilación; ella deambula en este solitario callejón de lluvia, sosteniendo un paraguas de papel engrasado como yo, y caminaba en silencio, indiferente, triste y melancólico.
Se acercó en silencio y suspiró aliviada. Ella flotaba como un sueño, como un sueño de tristeza y confusión. Como lilas flotando en un sueño, esta chica pasó flotando a mi lado; se alejó en silencio, se alejó, caminó hacia la valla desvencijada y caminó por el sendero lluvioso.
En el canto triste de la lluvia, su color se desvanece, su fragancia se dispersa, hasta sus ojos suspirantes y la melancolía de las lilas. Sosteniendo un paraguas de papel encerado, deambulé solo por un largo y solitario callejón lluvioso, esperando que pasara una niña de color lila, llena de dolor e indignación.
Datos ampliados:
La prosa es un género literario narrativo que expresa las verdaderas emociones del autor y su estilo de escritura flexible. La palabra "prosa" probablemente apareció en los períodos Taiping y Xingguo de la dinastía Song del Norte (febrero de 65438-976 - octubre de 165438-984).
Cihai cree que desde las Seis Dinastías en China, para distinguir el verso y la prosa paralela, todos los artículos en prosa (incluidos los clásicos históricos) que no riman ni reordenan los pares se denominan colectivamente "prosa". Luego se refiere a todos los géneros literarios excepto la poesía.
Con el paso del tiempo, el concepto de prosa ha cambiado de un sentido amplio a un sentido restringido, y ha sido influenciado por la cultura occidental.