¿Quién sabe qué es ㄓㄜㄧㄤㄉㄜ?

Bobo Mofu

Hanyu Pinyin (alfabeto chino Pinyin)

¿Quién inventó el Hanyu Pinyin? Es interesante decir que es extranjero. La pronunciación de los caracteres chinos antiguos adopta principalmente el método de "dos caracteres tangentes", como "东". Este método es obviamente demasiado complejo e inexacto para leerlo. En 1610 d.C., un misionero francés llamado Guinigli llegó a China. Es un experto en China. En 1626, escribió un libro "El oído y los ojos del confucianismo chino y occidental", que por primera vez registró con precisión la pronunciación de los caracteres chinos en letras latinas pinyin. Mientras estaba en China, conoció a Han Yun, Wang Zheng y otros, y con su ayuda, compiló el primer alfabeto pinyin latino de China basado en "El milagro del pinyin chino en los libros occidentales" de Matteo Ricci y otros misioneros.

1. El movimiento chino Pinyin y el mandarín y Putonghua

El esquema Hanyu Pinyin es el esquema pinyin utilizado para deletrear el chino estándar.

El idioma estándar nacional de China se estableció gradualmente durante el movimiento de modernización chino que tuvo un impacto significativo en el desarrollo social, científico y cultural de la nación china a finales del siglo XIX. Al principio, el movimiento de modernización del idioma chino se refería al movimiento chino Pinyin (llamado "Movimiento Pinyin y Movimiento de Carácter Simplificado" en ese momento), el Movimiento Mandarín y el Movimiento Vernáculo. Los tres principales movimientos lingüísticos chinos de finales de la dinastía Qing y principios de la República de China tenían el mismo objetivo, que era reformar el idioma y popularizar la educación para satisfacer las necesidades del desarrollo social y científico y cultural de aquella época. , para hacer al país rico y poderoso y revitalizar la nación china. El Movimiento Mandarín fue un movimiento para establecer y popularizar el chino hablado, y el Movimiento Vernáculo fue un movimiento para defender el uso del idioma hablado en lugar del chino clásico como idioma escrito oficial. Los tres movimientos tienen sus propios objetivos que perseguir, pero están estrechamente vinculados internamente. En términos de orígenes históricos, el movimiento de segmentación ocurrió primero y desencadenó el movimiento de la lengua nacional. Desde entonces, el establecimiento de la pronunciación estándar china, la formulación de símbolos fonéticos, el movimiento de estandarización chino en la década de 1950 y el surgimiento del esquema Pinyin chino tuvieron el mismo origen y se complementaron entre sí. Entonces, aquí es donde comienza nuestra discusión.

El preludio histórico del movimiento Pinyin chino se remonta a finales de la dinastía Ming, pero la razón directa del movimiento Pinyin chino a gran escala en la sociedad china es la humillación nacional de la guerra chino-japonesa. de 1884-1894, que el pueblo chino nunca ha olvidado. Qian dejó este punto muy claro en su artículo "Símbolos fonéticos y Guoyin moderno" (1929): "En 1894 (Wu Jia), China perdió la primera guerra contra Japón. Por lo tanto, la gente educada conocía la política de no reforma y la popularizó. La educación no es suficiente para existir en el mundo, pero cuando se trata de educación universal, habrá un problema para resolverlo, necesitamos crear una nueva palabra fonética..." Como resultado, “el movimiento para promover personajes simplificados y buscar la educación popular crece día a día…”. De hecho, la innovación ideológica en el campo de los caracteres chinos ya había comenzado antes de eso, y el elevado estatus de los caracteres chinos se ha visto sacudido durante miles de años. Después de la guerra chino-japonesa, el gobierno Qing firmó el Tratado de Shimonoseki en Shimonoseki, Japón. No solo pagó enormes gastos militares, sino que también cedió la provincia de Taiwán y Penghu. La conmoción entre el gobierno y el público en ese momento despertó la conciencia patriótica del público, especialmente de la clase intelectual emprendedora. Todos especularon sobre las razones del fracaso de China y creyeron unánimemente que "sin una revolución en los caracteres chinos, la educación nunca se popularizará y el país nunca se volverá rico y fuerte". En ese momento, Tan Sitong, conocido como el "ideológico". Comet", fue el primero en pedir la abolición de los caracteres chinos y el uso de la escritura pinyin. Personas de todos los ámbitos de la vida respondieron y tomaron medidas una tras otra para crear "nuevas palabras con Qieyin" que fueran simples y fáciles de aprender. Al final de la dinastía Qing, el movimiento de los símbolos fonéticos, es decir, el movimiento pinyin chino, estaba en pleno apogeo.

Según las estadísticas, en los últimos diez años de finales de la dinastía Qing, todavía había nada menos que 27 esquemas pinyin registrados. La mayoría de los esquemas pinyin de este período fueron diseñados para deletrear un determinado dialecto, pero después de todo, la escritura pinyin es una escritura para deletrear los sonidos del idioma, por lo que abordó la unificación del idioma chino desde el principio. . Lu Taizhang, conocido como "la primera persona involucrada en el movimiento de síncopa" en ese momento, propuso dos principios básicos para hacer letras pinyin en su "Nuevo orden de palabras de síncopa" (1892): "unificación de caracteres y palabras". , "unificación de palabras", "La caligrafía y la pintura son simples", es decir, los caracteres representan los sonidos y las fuentes son simples y fáciles de escribir. Al mismo tiempo, también se propuso utilizar el dialecto de Nanjing como "acento de cada provincia" para "unificar el lenguaje lingüístico y escrito del país, y conectar el lenguaje hablado y escrito". Aunque China es grande, es como una familia. Si no sigues a la sociedad civil, no tendrás nada que decir. "Estos textos obviamente van más allá del ámbito de la mera reforma textual e implican la unificación y el desarrollo de las lenguas nacionales.

Sin embargo, los diversos esquemas de pinyin latino diseñados por Lu Taizhang todavía se centran en la ortografía en Fujian y cantonés. Más tarde presentó el "Símbolo fonético chino" al departamento del gobierno de Qing, pero fue rechazado con el argumento de que "no comprende las provincias" y "no es suficiente para unificar los dialectos de las provincias". Poco después, inmediatamente se destacó el "Alfabeto Honghua del mandarín" de Wang Zhao, un plan que reflejaba la tendencia de desarrollo de los homófonos nacionales. La ortografía fue el "dialecto de Beijing" que tuvo mayor influencia en ese momento, y la forma de las letras adoptó por completo los radicales de los caracteres chinos. "El alfabeto mandarín cantata" era muy popular y cubría la mayor parte de China, "desde Beijing y Tianjin hasta el cielo, y en Nanjing, el alfabeto mandarín se extiende por 13 provincias. Se puede decir que el propio Wang Zhao comprendió plenamente las tendencias de desarrollo". de lenguas en varios países en aquella época. Declaró claramente en el prefacio de "The Mandarin Cantata Alphabet": "El idioma debe estar unificado y es mejor usar el dialecto de Beijing... El dialecto de Beijing es el más fácil de promover, por eso se llama mandarín. Los funcionarios son públicos, y cuando sean públicos, deben elegir aquellos con mayor número de personas". Es precisamente por esto que su "Carta al Conjunto Mandarín" fue apoyada por Wu Rulun, el profesor jefe de la Universidad Shi Jing (el predecesor de la Universidad de Pekín), y junto con Zhang Zhidong y Zhang Baixi, director del Departamento de Gestión, argumentó que "las lenguas de todos los países son consistentes", pidió al tribunal que estipule en los "Estatutos escolares" que " un sujeto es el chino y el otro el mandarín", y pidió a la dinastía Qing que "unificara los idiomas del mundo con la pronunciación oficial". El tribunal rápidamente aprobó su invitación. Como resultado, el movimiento Hanyu Pinyin desencadenó la unificación del mandarín y también permitió que personas del sector privado se unieran al gobierno. Más tarde, en la "Educación Guoyu" (1911), el departamento del gobierno de Qing estipuló que los "caracteres simplificados" en pinyin se pueden utilizar para dos propósitos: uno es combinar con el mandarín y el otro es estandarizar la pronunciación de los caracteres chinos. y aprobó un "Caso Mandarín Unificado", estipulando que en la propaganda Inesperadamente, en el octavo año de Tong (1965438), en octubre de ese año, estalló el Levantamiento de Wuchang y la Revolución de 1911. Como resultado, el gobierno Qing. se descarriló y el "Proyecto de Ley de Lengua Nacional Unificada" aprobado por referéndum se convirtió en letra muerta. El movimiento para determinar la pronunciación nacional, formular un alfabeto y unificar el idioma nacional fue en realidad llevado a cabo por la Sociedad Baja y el Gobierno Nacional.

Como se puede observar en el breve repaso anterior, el movimiento chino Pinyin, que se desarrolló a finales del siglo XIX, ha estado estrechamente vinculado a la unificación de la lengua, el desarrollo social y la unidad nacional desde el principio. . Los hechos históricos han demostrado más de una vez que no importa qué tipo de diseño pinyin vaya en contra de la tendencia de desarrollo de la unificación del lenguaje, está destinado al fracaso. El primer esquema pinyin latinizado diseñado por Lu Taizhang, "Alfabeto chino Qieyin", deletreaba principalmente Fujian y cantonés, pero fue rechazado porque "no podía llegar a todas las provincias" y "no era suficiente para unificar los dialectos de cada provincia". Más tarde, los eruditos de Tongzhi y el funcionario de la corte Lao Naixuan diseñaron un espectro completo simplificado de caracteres chinos (una escritura fonética que utiliza trazos de caracteres chinos), que podría ser utilizado por todos los dialectos principales de cada provincia. El espectro completo incluye cuatro categorías principales: Jing, Ning (dialecto de Nanjing), Wu y Min, abarcando casi la mayoría de los dialectos. También propuso el "dialecto Min". El propio Lao Naixuan fue convocado por Cixi, y el tribunal también aprobó su "Jianzi Lu" para su discusión y desarrollo por parte del departamento académico. Aun así, el departamento académico del gobierno Qing archivó la propuesta con el argumento de que "dividía el idioma y obstaculizaba la unificación", y la sociedad también lo criticó duramente, diciendo que según su método, "China será gobernada por el mismo idioma". " y fue llamado "el principal culpable de dividir el lenguaje y la escritura". Es estimulante comparar el destino del plan pinyin de las tres figuras destacadas del movimiento Qingyin, Lu Taizhang, Lao Naixuan y Wang Zhao, especialmente los "criminales imperiales" buscados Lao Naixuan y Wang Zhao que participaron en el " Reforma de los Cien Días".

2. La relación histórica entre el esquema Pinyin chino y los símbolos fonéticos, Goluo y Beira.

Después de la fundación de la República de China en 1912, el gobierno continuó promoviendo el mandarín. En la locura por promover el mandarín, la pronunciación estándar del mandarín ha cambiado de "principalmente la pronunciación de Beijing, teniendo en cuenta el norte y el sur" a una nueva pronunciación nacional basada en la pronunciación de Beijing. Los símbolos fonéticos luego pasaron a llamarse símbolos fonéticos, que se convirtieron en. Una poderosa herramienta para promover el mandarín. Al ingresar a la enseñanza del chino en las escuelas normales y primarias, ha establecido una posición sólida en los campos de la radio, el cine, el teatro y otros campos.

La experiencia histórica más importante del movimiento mandarín durante la República de China fue permitir que la forma primaria de homófonos (Putonghua) para una nación sin estándares claros se convirtiera naturalmente en una nación con normas claras * * * homófonos ( Putonghua y Putonghua) ) requiere elegir un lenguaje natural como base de su propia existencia y desarrollo.

Después de una larga práctica, el Movimiento Mandarín finalmente encontró el "corazón del idioma chino" (palabras de Liu Fuyu), y declaró claramente que Beijing (Ministerio) era la pronunciación estándar unificada del idioma nacional (ver el "Congreso del Movimiento Nacional Mandarín"). Declaración"). Este es su mayor logro histórico y sentó las bases para el movimiento de estandarización chino después de la fundación de la República Popular China en 1949 y la formulación de planes para promover el mandarín y el pinyin chino.

Desde la perspectiva del desarrollo académico, los símbolos fonéticos del mandarín, la romanización del mandarín y los nuevos caracteres latinos de los dialectos del norte aparecieron en diferentes períodos históricos del movimiento chino Pinyin hasta finales de la década de 1950. El esquema chino Pinyin estaba en la misma línea. El diseño del "Plan Chino Pinyin" absorbió plenamente muchas experiencias valiosas del pasado, especialmente el diseño de Guoluo y Bella Pinyin, y escuchó opiniones de todas partes. Este plan ciertamente tiene sus propias características únicas. Pero se trata más de absorber y desarrollar las ventajas de muchos diseños pinyin de la historia. Hablemos de la relación de herencia y desarrollo entre el esquema Pinyin chino y los diseños Pinyin como los símbolos Zhu Yin, Goluo y Bella desde varios aspectos principales.

Hanyu Pinyin es el esquema latino para los caracteres chinos de la República Popular China. Fue investigado y formulado por el Comité del Esquema Chino Pinyin de la Comisión de Reforma de los Caracteres Chinos durante el período de 1955 a 1957 durante el carácter. período de reforma. Este esquema pinyin se utiliza principalmente para marcar la pronunciación del chino mandarín, como los símbolos fonéticos de los caracteres chinos. El Congreso Nacional del Pueblo aprobó el plan de publicación el 11 de febrero de 1958.

En 1982, se convirtió en la norma internacional ISO 7098 (ortografía del alfabeto romano chino). Algunas zonas chinas de ultramar, como Singapur, utilizan Hanyu Pinyin en la enseñanza del chino.

Historia del Pinyin chino

No existía el Pinyin en la antigüedad, por eso usábamos Fanqie, que significa usar dos palabras que podamos leer, tomando la consonante inicial de la primera y la rima final del segundo, y deletrearlo juntos.

Los hermanos Hui en la antigua China aprendieron árabe en lugar de caracteres chinos. En cambio, usaron letras árabes para deletrear el chino hablado, por lo que este es el pinyin más antiguo de China. Durante la dinastía Yuan, los gobernantes mongoles utilizaron el alfabeto tibetano para deletrear el chino y otros idiomas, lo que se llamó escritura pasiba. Aunque no es específicamente Pinyin chino, también es un tipo de Hanyu Pinyin. En la dinastía Ming, los misioneros occidentales usaban letras latinas para deletrear el chino, que fue el primer pinyin latino en China. Al final de la dinastía Qing y principios de la dinastía Ming, apareció el método de notación fonética que utilizaba caracteres antiguos simples para representar la pronunciación china. Durante la República de China, el gobierno formuló el "Símbolo Fonético", que era una expresión concentrada de este sistema. Todavía se utiliza hoy en la provincia de Taiwán. Pero al mismo tiempo también hubo un movimiento de notación fonética para caracteres latinos, que estuvo estrechamente relacionado con el movimiento político de izquierda. * * * Después de la fundación de la República Popular China, el gobierno formuló inmediatamente el "Plan Hanyu Pinyin", que es el plan que se utiliza hoy en día. Las Naciones Unidas lo reconocen.

El esquema Pinyin chino se remonta al "Nuevo Alfabeto Jiangsu" de Zhu de 1906 y al "Esquema Pinyin chino" de Liu Mengyang de 1908. También hay 1926 caracteres chinos romanos y 19365438 caracteres chinos latinizados. El esquema latino de todos estos caracteres chinos proporcionó la base para la formulación del Pinyin chino.

En 1949, Wu escribió una carta sugiriendo que se debía llevar a cabo una rápida reforma de la escritura para eliminar eficazmente el analfabetismo. Mao Zedong respondió a Guo Moruo, Mao Dun y otros para aprender de ello, y estableció la Asociación para la Reforma del Carácter Chino en junio de 1949, una de las cuales era estudiar el esquema Pinyin chino.

En 1954, la Asociación de Reforma del Carácter Chino se transformó en la Comisión de Reforma del Carácter Chino directamente dependiente del Consejo de Estado. Durante este período, se recibieron más de 1.600 propuestas de pinyin chino. En general, existen varias formas: trazos chinos, letras latinas, letras cirílicas, formas mixtas de varias letras, taquigrafía, patrones y formas numéricas. Al final, decidimos utilizar el alfabeto latino como sistema de símbolos del pinyin chino para facilitar la comunicación y la cooperación internacionales.

Esquema Hanyu Pinyin

El esquema Hanyu Pinyin es el esquema Pinyin chino con alfabeto latino aprobado y anunciado oficialmente por la Quinta Sesión del Primer Congreso Nacional del Pueblo en 1958.

En 1977, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Normalización de Nombres Geográficos decidió adoptar el pinyin chino como estándar internacional para la ortografía del alfabeto romano de los nombres de lugares chinos. 1982 es ISO7098 emitida por la Organización Internacional de Normalización.

Pronunciación

Hanyu Pinyin utiliza letras latinas y se divide en consonantes iniciales y finales.

El esquema Pinyin chino es un sistema de símbolos que representan pronunciaciones y no deben considerarse letras independientes.

Las primeras letras de las sílabas chinas

El mandarín pinyin tiene 21 consonantes iniciales:

africadas, africadas y nasales.

Sonidos sonoros, sonidos sordos, sonidos sordos, sonidos sordos, sonidos sordos, sonidos sordos, sonidos sordos, sonidos sordos.

Sin suministro de aire, sin suministro de aire, sin suministro de aire

Bibular b [p] p [p'] m [m]

Labial f [ f ]

Parte superior de la lengua, punta de la lengua, punta de la lengua

Parte superior de la lengua z [ts] c [ts'] s [s]

Parte superior de la lengua zh [ t? ] ch [t? ] sh [? ] r [? ]

Glosal j [t? ] q [t? ]x[? ]

El sonido raíz g [k] k [k'] h [x]

Además, hay algunas sílabas en mandarín que comienzan con vocal en lugar de consonante, por ejemplo, "An" no tiene consonante inicial.

Se llama inicialización cero.

(sílabas chinas) vocales simples o vocales complejas

Hanyu Pinyin tiene 39 vocales. Son:

Vocal única I u u

aa ia ua

o uo

e

Me encanta tú

(s-)i, (sh-)i

Uh

Vocales compuestas ai uai

ei uei

ao iao

OUou

Un cambio de vocal con una vocal nasal.

En Shangyuan

Ang Ang Guang

Ying Ying

Ang Ang

Sólo hay una vocal o vocal en él Si el sonido tiene una consonante nasal, la vocal se llama vocal y la consonante nasal se llama vocal. Una vocal compuesta de dos vocales es una vocal con una apertura amplia. La vocal antes de la vocal se llama rima o sonido medio, y la vocal después de la vocal se llama coda. Si una consonante nasal tiene tres vocales o dos vocales, la vocal media es la rima, la primera vocal es la rima y la vocal o consonante nasal después de la rima es la rima.

Alguien una vez dividió las vocales en cuatro categorías basándose en rimas, que se denominan cuatro llamadas, a saber, abrir, remar los dientes (I), cerrar la boca (U) y pellizcar la boca (ü). La tabla de vocales del Pinyin chino está organizada de esta manera.

Nota

El chino mandarín tiene cuatro tonos, y los cuatro símbolos de tono son:

El primer tono, (平仄, o 平仄, "ˇ");

El segundo tono, (tono ascendente, o tono ascendente, "ˊ");

El tercer tono, (tono ascendente, o tono ascendente, "ˇ");

p>

El cuarto tono, (tono descendente, o tono descendente, "ˋ");

También existe un tono especial en chino llamado Qingsheng, a veces también llamado "cinco tonos". No es un tono estándar en chino Pinyin. Algunos estudiosos creen que el "quinto tono" es inexacto. Aunque los tonos suaves pueden distinguir significados semánticos, debido a que los tonos son la forma tonal de las sílabas normalmente acentuadas, generalmente no figuran como uno de los "cuatro tonos" en chino. En cuanto al tono, la voz suave solo tiene las características del área vocal, y el tono también tiene las características del arco.

Cada carácter chino está formado por una sílaba, y una sílaba está formada por una vocal y una consonante inicial. El tono debe marcarse en la parte superior de la vocal, que puede omitirse por conveniencia.

Las reglas para la posición de los tonos marcados en pinyin chino son las siguientes:

Si hay dos vocales, la primera vocal es I, U o U, y la segunda vocal es Marca el tono. En otros casos, el tono debe marcarse encima de la primera vocal.

El papel del Pinyin chino

Hanyu Pinyin ha desempeñado un papel muy importante en la popularización de la alfabetización y la educación primaria. También proporciona una herramienta muy importante para la etimología, comparando el chino con otros idiomas. En comparación con otras reglas para la latinización del chino en el pasado, sus reglas son más simples y su pronunciación está más estandarizada que la del mandarín. Encarna sistemáticamente las reglas de la pronunciación del mandarín.

Con la popularidad de las computadoras, el pinyin chino también es un método de entrada chino muy común.

Porque el Pinyin chino es un sistema de pronunciación únicamente y no puede reemplazar los caracteres chinos. Los artículos escritos íntegramente en pinyin chino son más difíciles de entender, por lo que no son métodos de escritura formales, sino simplemente una ayuda para la lectura.

Hanyu Pinyin

Debido a que los caracteres chinos son más complejos y requieren tiempo para aprenderlos, no son tan sencillos como ingresar inglés en una computadora. Para desarrollar la escritura pinyin china latina, los activistas chinos están estudiando cuestiones de segmentación y conexión, y distinguiendo y dando forma a homófonos basándose en el esquema Hanyu Pinyin. La Sociedad de Modernización del Idioma Chino ha trabajado mucho para lograr el bilingüismo en China.

Desde la cancelación del segundo lote de caracteres simplificados a principios de la década de 1980, el gobierno chino ha adoptado una política lingüística que se centra en mantener el status quo y buscar la continuidad y estabilidad en el uso del idioma y los caracteres. Se ha abandonado el plan de "latinizar los caracteres chinos".

Durante el período de reforma del carácter chino de 1955 a 1957, se recibieron más de 1.600 propuestas de pinyin chinos. Existen aproximadamente varias formas:

Tipos de trazo de caracteres chinos

Letras latinas

Letras cirílicas

Formas mixtas de varias letras

Tipo de taquigrafía

Tipo de patrón

Forma de número

Tabla de comparación

/pic/3/11988476065549781 jpg