Xie Gong y la traducción clásica china de "Chess Book"

1. Xie Gong juega ajedrez en chino clásico. Xie Gong jugaba ajedrez con otros, pero Xie Xuan lo creía. Lo leyó inesperadamente, pero permaneció en silencio, Xu Xiangju. El invitado preguntó sobre los intereses de Huaishang y respondió: "Joven ladrón". El significado, el color y el comportamiento son los mismos de siempre.

Xie An recibió una carta de la oficina de correos y supo que el ejército Qin había sido derrotado, así que jugó al Go con sus invitados, tomó el libro y lo puso sobre la cama. Esto no es felicidad, Go sigue siendo el mismo. Cuando el cliente preguntó, Xu respondió: "Mi hijo se convirtió en un ladrón". Incluso si la posición está cerrada, está dentro del límite de transferencia y no habrá errores.

Xie Zhenggong jugó Go con otros y pronto llegó una carta de Xie Xuan a Huaihe. Después de leerlo, el Sr. Xie no dijo nada y simplemente jugó al ajedrez con los invitados en silencio. Cuando un invitado preguntó sobre la situación militar en Huaishang, Xie Gong respondió: "Esos muchachos derrotaron al enemigo". Al decir esto, Xie Gong se veía como siempre y se comportó como siempre.

Xie An estaba jugando al ajedrez cuando le llegó la buena noticia. Después de escuchar la noticia, reprimió su éxtasis y excitación y fingió estar indiferente y tranquilo. Después se dio cuenta de que estaba tan emocionado que las barras de las suelas de sus zuecos se rompieron.

2. Xie Gong usó chino clásico para jugar al ajedrez y lo tradujo al texto completo. Xie Gong estaba jugando al ajedrez con otros. Xie Xuan creyó que era verdad y leyó un libro, pero guardó silencio y se quedó con Xu Xiangju.

El invitado preguntó sobre los intereses de Huaishang y respondió: "Joven ladrón". El significado, el color y el comportamiento son los mismos de siempre.

Xie An recibió una carta de la oficina de correos y supo que el ejército Qin había sido derrotado, así que jugó al Go con sus invitados, tomó el libro y lo puso sobre la cama. Esto no es felicidad, Go sigue siendo el mismo. Cuando el cliente preguntó, Xu respondió: "Mi hijo irrumpió en un ladrón".

Incluso si la posición está cerrada, está dentro del límite de transferencia y no habrá errores. Xie Zhenggong jugó Go con otros. Después de un tiempo, la carta de Xie Xuan llegó a Huaishang. Después de leerlo, el Sr. Xie no habló, pero jugó al ajedrez en silencio con los invitados. Cuando un invitado preguntó sobre la situación militar en Huaishang, Xie Gong respondió: "Esos muchachos derrotaron al enemigo". Al hablar, la expresión y el comportamiento de Xie Gong no fueron diferentes de los habituales. El ejército de Jin obtuvo una victoria completa en la Batalla de Feishui. La noticia de la victoria llegó a Xie An, y él estaba allí.

3. En el texto clásico chino "Xie Gongqi", Xie Gong juega Go con otros. Pronto, llegó una carta de Xie Xuan desde Huaishang. Después de leerlo, el Sr. Xie no dijo nada y simplemente jugó al ajedrez con los invitados en silencio. El invitado preguntó sobre la situación militar en Huaishang, y Xie Gong respondió: "Esos muchachos golpearon al enemigo". Al decir esto, Xie Gong se veía como de costumbre y se comportó como de costumbre.

Xie An recibió la carta oficial y se enteró de que el antiguo ejército de Qin había sido derrotado. En ese momento, él solo estaba jugando Go con los invitados, colocando casualmente la carta en la silla y sin sonreír en absoluto. Todavía juega al ajedrez como de costumbre. El invitado le preguntó y él respondió lentamente: "Los pequeños derrotaron a los soldados enemigos". Regresó a la trastienda después de jugar al ajedrez. Cuando pasó por el marco de la puerta, no notó que los dientes de los zuecos estaban rotos.

Anotar...

Xie Gong: Se refiere a Xie An, un nativo de la dinastía Jin del Este y funcionario del primer ministro.

Xie Xuan: General de la Dinastía Jin del Este, sobrino de Xie An.

Earl: Pronto, todavía no.

Jing: Se acabó.

Xu: Tómate tu tiempo.

Sobre el tablero de ajedrez: Sobre el tablero de ajedrez.

Pros y contras: buenos y malos. Esto se refiere al desarrollo de la situación de batalla.

4. La traducción invisible de Xie Gong jugando al ajedrez con otros en "Shishuoxinyu".

Xie Gong fue a jugar Go con otros, pero Xie Xuan lo creyó. Había leído el libro, pero estaba en silencio, Xu Xiangju. Cuando el invitado preguntó sobre los intereses de Huaishang, respondió: "El comportamiento del color italiano no fue diferente al habitual".

Xie An está jugando al ajedrez con alguien. Después de un tiempo, Xie Xuan envió un enviado desde Huai. Después de mirar a Xie An, no dijo una palabra. Sigo viendo el partido. El invitado preguntó cómo iba la guerra y él respondió: Los jóvenes soldados que salieron a luchar han derrotado a los traidores. Cuando habló, su expresión no era diferente a la habitual.

Cuando Taifu Xie deambulaba por Dongshan, jugaba en el mar con Sun Xinggong y otros. El viento y las nubes soplaban, y Sun y Wang estaban en armonía y regresaron a casa cantando. El profesor parece un rey y no dice nada. El barquero fingió decir que todavía era demasiado tarde para partir. Cuando el viento se volvió violento y las olas se volvieron violentas, todos hicieron ruido y se negaron a sentarse. Xugong dijo: "¡Entonces no habrá recompensa!" La persona que volvió a llamar.

Así que juzgue su cantidad, suficiente para asentarse en las manos y en las manos.

Cuando Taifu Xie An vivía recluido en Dongshan, solía realizar viajes en barco con Sun Xinggong. Una vez, hubo una gran tormenta, Sun Xinggong, Wang Xizhi y otros parecían asustados y gritaron. Xie An estaba de muy buen humor, pero aun así recitó poemas y silbó sin decir una palabra. El barquero se sintió feliz porque Xie An miró a An Xin y continuó remando hacia adelante. Después de un tiempo, el viento se hizo más fuerte y las olas se volvieron más feroces. Todos se sorprendieron y Xie An dijo lentamente que Xie An no podía quedarse quieto debido a tal disturbio. Inmediatamente guardaron silencio y regresaron a sus posiciones originales. Examinar la magnanimidad de Xie An a partir de este incidente es suficiente para estabilizar el país y gobernar al pueblo.

5. Traducción de "Shishuoxinyu·Liang Ya": Ji Zhongsan fue condenado a muerte en Dongshi, y Xie Gong fue con él. Ji Kang, el tercer médico de la Comisión Militar Central, será ejecutado en Dongshi. Su expresión se mantuvo sin cambios y le pidió al guqin que tocara la canción "Guangling San". Después de la actuación, (Ji Kang) dijo: "Yuan Zhun una vez me pidió aprender esta canción, pero yo era muy tacaño y me negué a enseñarle. A partir de entonces," Guangling San "se convirtió en una obra maestra. ¡En ese momento, 3.000 Taipei!" Los estudiantes escribieron para pedirle a Ji Kang que fuera su canción. El maestro (intentó salvar a Ji Kang de esta manera), pero (el tribunal) no lo permitió. Poco después de la muerte de Ji Kang, el rey Wen Sima Zhao también se arrepintió.

"Shishuo Xinyu" y "Liang Ya Pian" registran la situación de Xie Gong jugando Go con otros. Gracias por el nuevo conocimiento de Xuanhuai. Leyendo en silencio, Xu Xiangju. El pueblo hakka está interesado en el huai. Respuesta: "El niño es un gran ladrón".

"El Libro de Jin: Biografía de Xie An" registra que "Estoy tan feliz que ni siquiera puedo sentir la pérdida de mis dientes".

6. Xie Gonghe en chino clásico ¿Qué tipo de persona es Go Xie Gong? Combínelo con el contenido del texto. Xie An es tan inteligente como invisible. Es una persona tranquila y de mente abierta.

Se puede comprobar en los artículos "Estudiar llega de improviso y permanece en silencio" y "El pensamiento, el color y el comportamiento no se diferencian de lo normal". 1. Texto original: Xie Gong y otros se han ido, y yo, Du Xie, he venido a Xuanhuai en busca de nuevos conocimientos.

Leyendo inesperadamente, en silencio, Xu Xiangju. El invitado preguntó sobre los intereses de Huaishang y él respondió: "Joven ladrón".

El significado, el color y el comportamiento son los mismos de siempre. 2. Traducción: Xie An (Taifu Xie) jugó Go con sus invitados. Pronto llegó un enviado de Xie Xuan del campo de batalla de Huaihe. Después de que Xie An leyó la carta de Zhi, permaneció en silencio y comenzó a jugar ajedrez lentamente.

Cuando un invitado le preguntó sobre su victoria o derrota en el campo de batalla, Xie An respondió: "Mi gente son grandes ladrones". Mientras hablaba, su conducta y comportamiento no eran diferentes del taoísmo.

Datos ampliados:

1. "Xie Gong y los demás se fueron" proviene de "Shishuoxinyu·Liang Ya". 2. "Shishuoxinyu·Liang Ya" registra el estilo de personajes famosos.

Tengo mucho autocontrol y puedo lidiar con las emociones y otras cosas. Si eres feliz gracias a tu cuerpo y mente despreocupados, parecerás cariñoso e intolerante.

Cada acontecimiento feliz puede ser el mismo de siempre, muy cultivado y elegante.

7. Traducción al chino clásico de "Xie Gong Pan Hai" I. Traducción

Cuando Xie An, un maestro, estaba en Dongshan, a menudo se hacía a la mar en barco con Sun Xinggong. y otros. Una vez hacía viento y las olas estaban fuertes. Sun Xinggong, Wang Xizhi y otros se sorprendieron y sugirieron darse la vuelta y regresar. Xie An estaba de muy buen humor en ese momento, cantando y silbando en silencio. El barquero todavía balanceó el bote hacia adelante porque Xie An miró a An Xin y se sintió cómodo.

Después de un rato, el viento se hizo más fuerte y las olas se volvieron más feroces. Todos gritaban y se agitaban. Xie An dijo lentamente: "En ese caso, pueden regresar". Todos respondieron de inmediato y regresaron. A partir de este incidente, la gente entendió la tolerancia de Xie An y creyó que era totalmente capaz de apaciguar a la corte y estabilizar el país.

2. Texto original

Taifu Xie deambulaba por Dongshan y, a veces, iba al mar con Sun Xinggong y otros. El viento y las nubes soplaban, y Sun y Wang estaban en armonía y regresaron a casa cantando. El profesor parece un rey y no dice nada. El barquero fingió decir que todavía era demasiado tarde para partir. Cuando el viento se volvió violento y las olas se volvieron violentas, todos hicieron ruido y se negaron a sentarse. Xugong dijo: "Entonces, ¿no habrá recompensa?". Todos respondieron. Por tanto, se considera que su cantidad es suficiente para estabilizar al gobierno y a la oposición.

En tercer lugar, fuente

"Shishuoxinyu·Liang Ya" de Liang Ya, de Liu Yiqing durante la dinastía Song.

Datos ampliados

Primero, la imagen de Taifu Xie en el texto.

Taifu Xie es una persona tranquila y serena.

2. Introducción al protagonista

Xie An (320-385, 10, 12), cuyo nombre de cortesía era Anshi. Chen Jun nació en Yangxia (ahora Taikang, Henan). El hermano menor de Xie Shang, un famoso político y celebridad de la dinastía Jin del Este.

Shao Shao era conocido por hablar libremente. Al principio, renunció a su cargo muchas veces y vivió recluido en Dongshan, condado de Shanyin, Kuaiji. Se hizo amigo de Wang Xizhi y educó a los hijos de Xie, y lo fue repetidamente. designado por la corte imperial. Después de que todos los miembros de la familia Xie fueron destruidos en Corea, Fang Dong regresó y sirvió como Xi Sima de Huan Wen. Después de eso, se desempeñó sucesivamente como prefecto de Wuxing, ministro, ministro del Ministerio de Asuntos Oficiales y guardia del ejército chino.

Después del colapso en el segundo año de Xian'an (372), Xie An y Wang derrotaron el intento de Huan Wen de usurpar el trono. Después de la muerte de Huan Wen, él ayudó a otros. En la Batalla de Feishui, como comandante en jefe de la dinastía Jin del Este, derrotó al antiguo ejército Qin de un millón con un ejército de 80.000, ganando décadas de paz y tranquilidad para la dinastía Jin del Este. Después de la guerra, el emperador Xiaowu sospechó de él debido a su reputación y se vio obligado a ir a Guangling para evitar problemas.

En el décimo año de Taiyuan (385), regresó a Jiankang debido a una enfermedad a la edad de 66 años. Fue nombrado Taifu y sus títulos póstumos fueron Luling Gong y Wen Jing. Xie An es un hombre con muchos talentos, bueno leyendo y tocando música. El temperamento es elegante y gentil, justo y decidido, no excluyente, no arrogante y tiene el porte de un primer ministro. Gobernó el país con el confucianismo y el taoísmo.

Como noble, puede tener en cuenta la situación general y subordinar los intereses de la familia Xie a los intereses de los Jinshi. Wang Jian lo llamó "Primer Ministro Jiang Zuofeng". Zhang Shunhui lo elogió como "un gran político con magnanimidad y coraje en la historia de China"

Enciclopedia Baidu-Xie Gong Pan Hai

8 traducción de Xie Gong Weiqi interpretación vernácula: Xie An (. Taifu Xie) jugó Go con sus invitados. Después de un rato, llegó el enviado de Xie Xuan. Después de leer la carta, Xie An se quedó en silencio y comenzó a jugar ajedrez lentamente.

Cuando un invitado le preguntó sobre su victoria o derrota en el campo de batalla, Xie An respondió: "Mi gente son grandes ladrones". Al hablar, su expresión y movimientos deben ser los habituales.

Texto original: el Sr. Xie jugó Go con otros y Xie Xuanxin pensó que era cierto. Leyendo inesperadamente, en silencio, Xu Xiangju.

El invitado preguntó sobre los intereses de Huaishang y respondió: "Joven ladrón". El significado, el color y el comportamiento son los mismos de siempre.

Este artículo proviene de los antecedentes de la escritura de "Shi Shuo Xin Yu" en las dinastías del sur: en el año 383 d. C., el ex rey Qin Fu Jian envió tropas para invadir el sur en un intento de destruir la dinastía Jin. Las tropas estaban estacionadas en el río Huai y el río Fei. En ese momento, la dinastía Jin tomó el "Shangshu Shilu" de Xie An y conquistó a la mayoría de los príncipes. Xie An envió a su hermano Xie Shi y a su sobrino Xie Xuan a liderar un ejército para resistir resueltamente al ejército de Fu Jian en Feishui, y Fu Jian fue derrotado. Esta es la Batalla de Feishui.

Apreciación del artículo: La primera versión publicada hoy es la edición de tres volúmenes grabada por Dong An en el octavo año de Shaoxing en la dinastía Song, con un total de 36 volúmenes. Su primer volumen está dedicado a cuatro temas: virtud, discurso, política y literatura, que resultan ser los cuatro temas de Confucio, lo que demuestra que la tendencia ideológica de este libro tiene un lado de culto confuciano.

Sin embargo, a lo largo del libro hay mucho contenido sobre metafísica y budismo, y sus tendencias ideológicas no son tan simples. "Shishuoxinyu" es una obra representativa de las "novelas de notas" de metafísica china durante las dinastías Wei, Jin, Sur y Norte. Es una historia corta con notas y anécdotas.

Se puede ver en las palabras y hechos de los eruditos de las dinastías Wei y Jin y en los materiales relacionados en "Shishuoxinyu" que hablar de metafísica se convirtió en una moda en las dinastías Wei y Jin. Los pensamientos taoístas de Lao y Zhuang tuvieron un impacto importante en la forma de pensar, las condiciones de vida e incluso todo el ambiente social de los eruditos de las dinastías Wei y Jin. Resumen del contenido: "Shishuo Xinyu" y las anotaciones de Liu Xiao involucran a más de 1.500 personas de diversos tipos, incluidas figuras importantes de las dinastías Wei y Jin, ya sean emperadores, generales, ermitaños o monjes.

En su descripción de personajes, algunos se centran en la apariencia, otros en el conocimiento y otros en la psicología, pero todos se centran en expresar las características de los personajes y escribir personajes únicos de maneras únicas. El carácter lo hace vívido, expresivo y expresivo. El lenguaje de "Shishuoxinyu" es conciso e implícito, con un significado profundo e imágenes vívidas.

Hu Yinglin de la dinastía Ming dijo: "Al leer sus palabras, la gente de la dinastía Jin está llena de encanto y vitalidad, pero también es simple y misteriosa, lo cual se puede decir que es realmente infinito". verdadero.

Hay muchos modismos muy utilizados en este libro, como por ejemplo: es mi hermano, hurgándose los dientes, extraño, enamorado, me quiere mucho, etc.

Además, "Shishuoxinyu" hace un buen uso de metáforas, metáforas, exageraciones, descripciones y otras técnicas literarias, que no solo conservan muchas palabras y frases populares, sino que también agregan una brillantez infinita a todo el libro.

Hoy en día, además de su valor de apreciación literaria, "Shishuoxinyu" también ha sido citado por escritores posteriores, lo que tiene una gran influencia en el desarrollo de novelas posteriores. "Shishuo Xinyu", "Xu Shishuo", "He", "Jinsshishuo" y "Yu Minglin" son todas imitaciones de "Shishuo Xinyu" y se llaman "Shishuo Xinyu".

Yan Shu eliminó y fusionó "Shishuoxinyu". Después de que se escribió "Shishuoxinyu", Jingyin, Liu y otros lo anotaron, y sólo existe la anotación de Liu.

9. Xie Anxi era invisible, traducción original:

Xie Gong fue a jugar Go con otros, pero Xie Xuan lo creyó. Había leído el libro, pero estaba en silencio, Xu Xiangju. El invitado preguntó sobre los intereses de Huaishang y respondió: "Joven ladrón". El significado, el color y el comportamiento son los mismos de siempre.

Xie An recibió una carta de la oficina de correos y supo que el ejército Qin había sido derrotado, así que jugó al Go con sus invitados, tomó el libro y lo puso sobre la cama. Esto no es felicidad, Go sigue siendo el mismo. Cuando el cliente preguntó, Xu respondió: "Mi hijo se convirtió en un ladrón". Incluso si la posición está cerrada, está dentro del límite de transferencia y no habrá errores.

Esencia del contenido:

Xie Zhengyi jugó Go con otros y pronto llegó una carta de Xie Xuan al río Huaihe. Después de leerlo, el Sr. Xie no dijo nada y simplemente jugó al ajedrez con los invitados en silencio. Cuando un invitado preguntó sobre la situación militar en Huaishang, Xie Gong respondió: "Esos muchachos derrotaron al enemigo". Al decir esto, Xie Gong se veía como siempre y se comportó como siempre.

Xie An estaba jugando al ajedrez cuando le llegó la buena noticia. Después de escuchar la noticia, reprimió su éxtasis y excitación y fingió estar indiferente y tranquilo. Después se dio cuenta de que estaba tan emocionado que las barras de las suelas de sus zuecos se rompieron.

10. Los ojos de Xie An conocen las traducciones al chino clásico de otras personas Los ojos de Xie An conocen las traducciones al chino clásico de otras personas: Huangmen Shilang Wang Ziyou fueron a visitar a Xie An juntos, y Yan Zi y Zida hablaron más sobre sus asuntos diarios. Pero Amethyst solo intercambió algunas palabras. Después de que las tres personas se fueron, los invitados presentes le preguntaron a Xie An: "¿Cuál de los tres reyes magos era más poderoso en este momento?" Xie An dijo: "El más pequeño es el mejor". " Xie An dijo: "Un buen hombre. Los que hablan menos se pueden deducir de estas dos oraciones".

Análisis: Xie An dedujo de la calma y el silencio de Wang Xianzhi que él era el mejor entre los hermanos. Esto es una visión única. El dicho "los afortunados enviudarán" significa que las personas amables son sinceras y honestas, por eso hablan menos; las personas impetuosas hablan mucho, pero sus respuestas a menudo parecen frívolas.

El texto original es el siguiente:

Los tres hermanos de Wang Huangmen querían agradecer a su padre y hablaron más sobre cosas mundanas con Zizhong, lo que calentó su corazón. Después de bajarse del auto, el invitado le preguntó al Sr. Xie: "¿Cuál de los tres reyes magos es mejor?" El Sr. Xie dijo: "El más joven gana". El invitado dijo: "¿Cómo lo sabe?". dijo: "Una persona afortunada habla menos y una persona impetuosa habla menos. Más. Simplemente presione esto".