(1) "Medidas de gestión de la construcción del proyecto municipal de defensa aérea civil de Guiyang"
1. Se modifica el artículo 4 para que diga: "La construcción, el mantenimiento, la gestión y el uso de la defensa aérea civil". proyectos en esta ciudad, está dirigido por el gobierno popular a nivel de condado o superior y es responsable de los departamentos de defensa aérea civil con autoridad administrativa".
2. "Seguridad pública, desarrollo y reforma, vivienda construcción, planificación, suelo, gestión urbana, industria y comercio", en el artículo 5. "Impuestos, planificación sanitaria, energía eléctrica, servicio postal, telecomunicaciones, finanzas y otros departamentos" se cambió por "seguridad pública, desarrollo y reforma, servicios urbanos y construcción de viviendas rurales, recursos naturales y planificación, gestión urbana, supervisión de mercados, fiscalidad, salud, energía eléctrica, servicio postal, telecomunicaciones, etc."
3. Cambiar "ciudad, distrito, condado (ciudad)" en el artículo 6, artículo 7 y el párrafo 1 del artículo 9 por "por encima del nivel del condado" y el departamento competente de aire civil; preparación para la defensa” se cambió por “y el departamento competente de defensa aérea civil”.
4. El artículo 8 se revisa para que diga: "El departamento municipal de defensa aérea civil preparará un plan de construcción del proyecto de defensa aérea civil basado en el plan terrestre y espacial general, y organizará su implementación después de su aprobación". /p>
5. Se cambia "Territorio de planificación" en los apartados 2 y 3 del artículo 12 por "Director de Recursos Naturales y Planificación".
6. Eliminar “ciudad, distrito, condado (ciudad)” en el artículo 16.
7. Se revisa el párrafo 1 del artículo 20 para que diga: "Los proyectos de defensa aérea civil no podrán ser modificados ni desmantelados sin autorización. Si los proyectos de defensa aérea civil efectivamente están en peligro o desmantelados debido a necesidades de construcción urbana, ellos debe ser aprobado por el departamento municipal de defensa aérea civil antes de la construcción. La unidad deberá tomar medidas de protección para complementar (reubicar) el edificio o proporcionar una compensación de acuerdo con las regulaciones pertinentes. "Se modifica el "Director de Planificación Urbana y Rural" en el segundo párrafo. al "Director de Recursos Naturales y Planificación".
8. Se revisa el artículo 30 para que diga: “Si un nuevo edificio civil en una ciudad viola las regulaciones nacionales pertinentes al no construir un sótano que pueda usarse para defensa aérea en tiempos de guerra, o no paga la reubicación. honorarios de construcción según sea necesario, el departamento de defensa aérea civil competente del gobierno popular mencionado a nivel de condado dará una advertencia a la parte interesada y ordenará la construcción dentro de un límite de tiempo, y también podrá imponer una multa de no menos de 20.000 yuanes, pero no más de 654,38 millones de yuanes. conforme a la ley."
(2) "Medidas de gestión de instalaciones municipales de Guiyang"
1. Se revisa el párrafo 1 del artículo 5 para que diga: "La construcción de instalaciones municipales se incluirá en el presupuesto económico y social nacional". plan de desarrollo social y tierra "planificación espacial general".
2. "Ciudad, distrito, condado (ciudad)" en los artículos 6, 9, 3 y 22 se cambia a "por encima del nivel del condado".
3. El artículo 8 se revisa para que diga: "El departamento de gestión de instalaciones municipales del gobierno popular municipal es responsable de la gestión de las instalaciones municipales en toda la ciudad.
"Las instalaciones municipales El departamento de gestión del gobierno popular a nivel de condado es responsable de la gestión de las instalaciones municipales de su jurisdicción. Mantenimiento, reparación y gestión de las instalaciones.
“Los departamentos de recursos naturales y planificación, vivienda y desarrollo urbano-rural, seguridad pública, supervisión del mercado y otros departamentos competentes harán un buen trabajo en la gestión de las instalaciones municipales de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.” p>
4. Artículo 12 La "unidad de propiedad" en el párrafo 2, el artículo 14 y el artículo 29 se sustituye por "propietario".
5. Se revisa el párrafo 2 del artículo 15 para que diga: "El departamento administrativo de las instalaciones municipales fortalecerá la gestión, mantenimiento e inspección de las instalaciones municipales, y desalentará las actividades ilegales si se encuentran. Si se aplican sanciones administrativas requerido, lo transferirán al departamento administrativo integral de aplicación de la ley para su manejo de acuerdo con la ley".
6. Eliminar las palabras "debe tener documentos de aprobación de los departamentos pertinentes" en el artículo 24 y el artículo 34, párrafo 2. .
7. Se cambia “Gestión urbanística” en el apartado 2 del artículo 32 por “Director de Recursos Naturales y Planificación”.
8. Después de la descripción de actos ilícitos en los apartados 1 a 3 del artículo 37, añadir el órgano de aplicación de la ley “por el departamento administrativo integral de aplicación de la ley”.
9. Se sustituye “de conformidad con las siguientes normas” en el artículo 38 por “por el departamento de aplicación de la ley administrativa integral de conformidad con las siguientes normas”.
10. En el artículo 40, “Las sanciones administrativas serán impuestas por la autoridad superior competente” en el artículo 40 “Las sanciones administrativas serán impuestas por las autoridades competentes de conformidad con la ley”.
(3) "Reglamento de Gestión de la Conservación del Agua Urbana de Guiyang"
1. En el artículo 3, "Incorporar la conservación del agua en los planes nacionales de desarrollo económico y social y en la planificación urbana" se cambia por " Incorporar la conservación del agua en los planes nacionales de desarrollo económico y social y en la planificación espacial territorial”.
2. El artículo 5 se revisa para que diga: “El departamento de conservación del agua urbana del gobierno popular a nivel de condado es responsable del uso planificado del agua y la gestión de la conservación del agua de las ciudades bajo su jurisdicción de acuerdo con su deberes, y está sujeto a la orientación del departamento de conservación de agua urbana en sus operaciones comerciales e implementar supervisión y sanciones administrativas de acuerdo con este reglamento.”
3. Se modifica el párrafo 2 del artículo 15. : “El departamento de conservación del agua urbana del gobierno popular a nivel de condado compilará estadísticas anuales de conservación del agua y las informará a las autoridades de conservación del agua”
4.