Traducción de Guiren

Los Xiongnu entraron en Shangjun, y el texto original y la traducción del enviado del emperador son los siguientes:

1 Texto original

1. Leguang y ataca a los Xiongnu. Los nobles montarían docenas de caballos, se encontrarían con los hunos y comenzarían una pelea. Los tres hombres también dispararon, hirieron a los nobles, los mataron y se marcharon. Los chinos viajan por todas partes. Luego, Guangnai viajó desde Baiji Dolphin hasta Chishan. Estaba atado al caballo. Vi a los hunos cabalgando a miles y vi la inmensidad de la cordillera. Pensé que me tentaban a montar y me sorprendió subir la montaña. Si te abres, tienes miedo y quieres retroceder.

2. Guangyue dijo: "He marchado decenas de millas y ahora estoy montado en cien caballos. Los hunos me persiguen hasta el final. Si me quedo hoy, los hunos me usarán". como un señuelo para su ejército, y no se atreverán a venir y atacarme". Guang ordenó a los jinetes: "¡Frente!" Antes de llegar a la residencia de Xiongnu Chen Erli, ordenó: "¡Todos desmonten y desensillen!" Cabalgó y dijo: "Si tenemos prisa, ¿qué se puede hacer?"

3. Guangyue: "Petru me toma como guía y ahora se está quitando la silla para demostrar que lo tiene". decidido a ganar." Entonces Hu Qi no se atrevió a atacar. Un caballo blanco saldrá a proteger a sus soldados. Li Guang montó en su caballo y corrió con más de diez jinetes para dispararle a Hu Baima. Sin embargo, regresó al caballo, se quitó la silla y dejó a todos los soldados tirados sobre el caballo. Ya estaba anocheciendo y los soldados de Hu finalmente se resintieron con él y no se atrevieron a atacarlo. En medio de la noche, los soldados de Hu pensaron que Han tenía una emboscada y querían capturarlos por la noche, por lo que los soldados de Hu se llevaron a sus tropas.

Segundo, traducción

1. Los hunos invadieron Shangjun a gran escala. El emperador envió eunucos para estudiar asuntos militares con Li Guang y luchar contra los hunos. El eunuco dirigió decenas de jinetes a caballo y atacó a tres hunos cuando los encontraron. Tres hunos se volvieron y dispararon flechas, hiriendo al eunuco y matando a casi toda su caballería. El eunuco huyó de regreso a Li Guang.

2. Li Guang dijo: "Este debe ser un experto en talla Xiongnu". Li Guang luego dirigió a cien jinetes para perseguir a los tres hunos. Los tres hombres iban a pie, sin caballos. Después de caminar decenas de millas, Li Guang ordenó a la caballería que desmontara y caminara, acercándose gradualmente al enemigo decenas de pasos. Al ordenar a la caballería que flanqueara al enemigo, Li Guang desenvainó su espada y luchó contra el enemigo, matando a dos y capturando a uno vivo.

3. Los soldados hunos capturados afirmaban ser expertos en talla. Un grupo de varios cientos de hombres de Tarkan se acercó a ellos mientras se vestían y regresaban. Me sorprendió mucho ver a Li Guang liderando a cien jinetes para escapar. Creían que estos cien jinetes debían ser la vanguardia del ejército de Li Guang. Por eso no se atreven a acercarse al ataque. Cuando Li Guang siguió escapando, estos soldados de caballería inmediatamente lo persiguieron.

El significado de Xiongnu

1. Los Xiongnu son una nación nómada con una larga historia. Vivían en el norte y noroeste de China, principalmente en la actual Mongolia Interior, Shanxi, Hebei, Ningxia y Shaanxi. El país es famoso por su fuerte fuerza militar, tradiciones culturales únicas y amplia influencia internacional.

2. Los hunos son un importante pueblo nómada del norte. Originalmente eran una tribu primitiva que vivió en la meseta de Mongolia desde finales del siglo III a.C. hasta mediados del siglo II a.C. Con el paso del tiempo, los Xiongnu crecieron gradualmente y establecieron un enorme imperio. Durante el apogeo del Imperio Xiongnu, su territorio se extendía desde la cuenca del río Liao en el este, hasta Qingji en el oeste, el lago Baikal en el norte y la Gran Muralla en el sur.

3. El establecimiento y desarrollo del Imperio Huno fue inseparable de su fuerza militar. En la antigüedad, los hunos eran famosos por montar a caballo y disparar. Son buenos en el tiro con arco montado y utilizan la movilidad de la caballería y la guerra de guerrillas. En las guerras, los hunos a menudo adoptaban la forma de ataques sorpresa, reuniendo fuerzas rápidamente y atacando violentamente al enemigo.

opyright 2024 Red idiomática china All rights reserved