Consideremos
El encanto artístico de la prosa se concentra en su concepción artística. La prosa de Zhu Ziqing tiene una concepción muy particular. "Meticulosa y rigurosa, novedosa y exquisita, con una estructura razonable", llamativa
La prosa tiene un "ojo", que es la experiencia artística tradicional de la prosa china antigua. Sólo el "ojo" puede dar la impresión. El tema es una concepción artística oculta, una realidad virtual, una confección meticulosa y una estructura densa. La prosa de Zhu Ziqing concede gran importancia al dispositivo de los "ojos" y lo convierte plenamente en el "enfoque" de su concepción, que también es la "condensación". punto" de la unidad dialéctica de las ideas y el arte de sus obras.
El comienzo de "Luz de luna sobre el estanque de lotos" señala el "ojo literario" del artículo: "Me he sentido bastante incómodo estos días" y luego escribe sobre la "tranquilidad" del camino y la "tranquilidad" de la luz de la luna. Para resaltar el "Mi corazón está bastante inquieto" del autor, entonces, el silencio de la luz de la luna en el estanque de lotos se destaca por el sonido de cigarras y ranas alrededor del estanque de lotos, y también se asocia con la antigua costumbre de recoger lotos en el sur del río Yangtze: "Lotus Picking Ode" de Liang, "Xizhou" La escena animada y divertida de la recolección de lotos en "The Song" acentúa aún más el silencio de la luz de la luna en el estanque de lotos aquí y allá. El toque final: "Esto me hace extrañar a Jiangnan por última vez". "Implícitamente revela la razón por la cual" mi corazón está bastante inquieto ". La estructura del artículo es rigurosa y meticulosa, el contexto es claro y no hay rastros de hacha artificial, alcanzando el valioso reino de la prosa" Xing San Shen San ".
Diseño
Algunos eruditos comentaron que la prosa paisajística del Sr. Zhu Ziqing es como una "pintura meticulosa" y la descripción del paisaje es delicada y vívida. Esta frase es particularmente precisa en el. Los párrafos cuarto y quinto de "Luz de luna sobre el estanque de lotos" encarnan las características de la "pintura meticulosa" en prosa del Sr. Zhu Ziqing.
En primer lugar, el Sr. Zhu Ziqing divide la luz de la luna del loto. estanque en dos partes: la luz de la luna del estanque de lotos y la luz de la luna del estanque de lotos "En el sinuoso estanque de lotos, espero con ansias las hojas en el campo, pero las hojas están más ventosas. "Esta sección utiliza la luz de la luna como fondo, enfocándose en describir las diversas escenas del estanque de lotos; "La luz de la luna es como agua que fluye, como una canción famosa tocada en el Vaticano". Esta sección usa el estanque de lotos como fondo, enfocándose al describir los cambios de capa de la luz de la luna. Esta división crea el paisaje.
En segundo lugar, el Sr. Zhu Ziqing describió las dos partes de "Lotus Pond under the Moon" y "Moonlight over the Lotus Pond" desde la perspectiva. de la visión ("fascinación" y "invisible") y el oído ("débil". "Cantar", "Canciones famosas de Brahma") y el olfato ("fragancia") se han refinado aún más, de modo que el paisaje es muy delicado. p>
En tercer lugar, las magníficas habilidades retóricas del Sr. Zhu Ziqing se reflejan en la descripción de "Moonlight on the Lotus Pond" y "Moonlight on the Lotus Pond" en los párrafos cuarto y quinto de "Moonlight on the Lotus Pond". Son solo 378 palabras (excluyendo la puntuación), con once metáforas y dos oraciones. Personificación, dos sinestesias, paralelismo, exageración y otras técnicas retóricas se utilizan con habilidad y naturalidad para describir "Moonlight over the Lotus Pond" de una manera detallada y vívida, dando. lectores una sensación de inmersión.
Lenguaje
El tono del lenguaje de la prosa de Zhu Ziqing es simple, con una belleza fresca, natural y elegante.
Uno es el de Pu Sumei. El arte del lenguaje más elogiado siempre ha perseguido el ámbito del lenguaje del "estilo de conversación" y cree que la literatura sólo puede ser cordial e interesante cuando se lee como "una conversación normal". Al principio, "Me he sentido bastante incómodo estos días". Hace que la gente se sienta sincera y natural, e inmediatamente lleva a los lectores a esa situación. Otro ejemplo es "Me puse el abrigo en silencio y me lo saqué". "El camino era sombrío y un poco aterrador", etc., que son todos sencillos y naturales, y fáciles de leer. La gente se siente particularmente amigable.
El segundo es la simplicidad y la belleza. Zhu Ziqing tiene una fuerte Dominio del lenguaje. Su lenguaje puede parecer ordinario y no sorprendente, pero en realidad el guionista lo refina cuidadosamente.
Por ejemplo, la oración "La luz de la luna se derrama silenciosamente sobre esta hoja y flor como agua que fluye" sigue de cerca la metáfora de "la luz de la luna se derrama como agua que fluye", que describe la escena en la que la luz de la luna brilla y se derrama sin cesar, con la adición del modificador "En silencio" describe con precisión el silencio de la luz de la luna que cae como agua corriente, pero no hay ningún sonido. Otro ejemplo es el verbo "una fina niebla flota en el estanque de lotos", "flotar", entrelazando el vapor de agua y la luz de la luna, expresando con precisión las características de la niebla siendo suave y extendiéndose gradualmente de abajo hacia arriba, pintando el cuadro de una manera simple y elegante. De esta manera, con la luz de la luna, el color es nebuloso, lo que da a la gente una imaginación infinita. La palabra "xie" y la palabra "flotar" se usan maravillosamente.
La tercera es la belleza de la música. El autor utiliza a menudo palabras y frases superpuestas para profundizar la imagen del estado físico y la apariencia. En "Moonlight over the Lotus Pond", *** utiliza 25 palabras superpuestas como "día a día" y "gradualmente" 26 veces ("tú, tú" se repite una vez), lo que hace que el artículo sea suave, relajante y fluido. Al mismo tiempo, el uso de palabras polisilábicas como "elegante", "como si", "moteado", "uniforme", "ilimitado", "solitario", "esporádico", "elegante", "dormir profundamente", "un caso", etc. también ha aumentado La belleza musical del lenguaje.
La cuarta es la belleza de la retórica. El uso de metáforas vívidas, personificaciones, paralelismos y contrastes también es una característica importante de este lenguaje. El lenguaje modificado por estas técnicas retóricas es más artísticamente encantador. Zhu Ziqing es un maestro de la metáfora. Sus metáforas son a menudo inesperadas y sorprendentes, pero también razonables y lógicas. Por ejemplo, "Las hojas están muy por encima del agua, como la elegante falda de una bailarina". "Elegante falda de baile" es una metáfora del estiramiento natural de las hojas, que le da a la hoja de loto una belleza dinámica, extremadamente vívida y apropiada. Otro ejemplo es "Entre las capas de hojas, algunas flores blancas están salpicadas aquí y allá, algunas florecen con gracia, otras florecen tímidamente; como una perla, como una estrella en el cielo azul. El autor usa "perla" y "cielo" en al mismo tiempo Las dos metáforas de "estrellas" se utilizan para comparar "flores blancas", que resaltan respectivamente el brillo del loto bajo la ilimitada luz de la luna y el movimiento dinámico de las flores blancas que se balancean entre las hojas verdes, describiendo la belleza del loto a través del color. y el brillo es vívido y poco convencional, y puede despertar la atención de los lectores y la imaginación.
Además, Zhu Ziqing también es bueno utilizando la sinestesia para crear la belleza de las imágenes. sopla con una leve fragancia, como una débil canción en un balcón lejano." "La fragancia es un sentido del olfato, que se puede oler o no. El autor compara la leve fragancia con una especie de canto leve, lo que permite a los lectores darse cuenta verdaderamente de que este tipo de fragancia es etérea, aparentemente ausente y muy novedosa. Perfecto. Otro ejemplo es "La luz de la luna en el estanque es desigual; pero la luz y la sombra tienen una melodía armoniosa, como una famosa canción interpretada por Van Gogh". Zhu Ziqing transforma la imagen visual de una hermosa imagen en blanco y negro de las sombras de los árboles y la luz de la luna en una imagen auditiva, despertando el ensueño interminable de los lectores. Escribir de esta manera no sólo puede incitar a los lectores a imaginar mejor la imagen armoniosa y la atmósfera tranquila del estanque de lotos, sino que también puede enriquecer enormemente la concepción artística del poema sobre el estanque de lotos bajo la luna.