¿Cuál es la relación entre "Sin rastro" de Teresa Teng y "Nieve" de Priscilla Chan?

Hermano: Sólo sabes una cosa, otra no;

¡La intro no se puede contar, porque las intros de muchas canciones son muy similares!

De hecho, las canciones originales de estas dos canciones son canciones japonesas: la canción original de "Snow" fue cantada originalmente por la cantante japonesa Yoko Harano (traducida como: Flower Journey), y "Flower Journey" fue compuesta por Kaysuke Kuwata "; "No Trace" de Teresa Teng es la canción japonesa de Teresa Teng "ノスタルジァ" (traducida como "Nostalgia"), compuesta por Nan

Entonces, de la composición se puede ver que. ¡Las dos canciones no tienen nada que ver entre sí!

De hecho, las canciones se componen de esas notas. Es inevitable que dos canciones sean similares, pero siempre que la similitud no supere una cierta proporción, ¡no se considera plagio!

Muchas de las canciones en mandarín de Teresa Teng están adaptadas de canciones japonesas originalmente cantadas por la propia Teresa Teng, como "Love in a Village", "Hong Kong Nights", "One More Glass of Wine", "Gaze ", "Tú y yo", " "El dolor de viajar", "Sólo me importas tú", "Gracias por recordarme siempre"... ¡Oh, no los enumeraré todos! (¡Cabe señalar que Teresa Teng también fue la reina más famosa y poderosa de la escena musical japonesa a finales del siglo pasado!)

P.D.Creo que la letra original de "No Trace" es más. significativos y quiero compartirlos contigo:

Nostalgia (ノスタルジァ)

Cantante: Teresa Teng

[00: 32.17] さよならとれる

Muy lejos.

[00:44.34] いられない

Noche en un país extranjero

[00:54.89] ぁなたがくれた

[01:00.09] のやさしさに

Llora.

[01:11.81]南风ぁなたがに

[01:16.75] ㇟づくまで

Piénsalo, abrazo.

Mañana もノスタルジ

[01:36.82]

Intercepción completa

Entonces, esto es un gran problema.

Mi madre es muy tranquila.

Dormir.

p>

[02:44.43]きてません

[02:49.64]ためぃきにくもるせにわ

[02:54.50]あなたのそばに

[03: 01.34] Top 12434; ならべて

El sueño de みたノスタルジァ

[03:11.35]

[03:22.23]いつまでも

[03:24.20]あなたのことを

Olvídalo.

[03:33.81] なくしたよりは

[03:39.53]ひとりで

[03:41.91]ノスタルジア

[03:47.33]

[03:48.41]

[03:49.34]

[03:50.07]~Fin~

[03:50.74]

[03:51.58]

Primer párrafo:

El resplandor del sol poniente lleva el aliento del "adiós".

No puedo deshacerme de él.

La noche que regresé solo a mi ciudad natal,

Mirando la ropa de seda que me diste, no pude evitar llorar.

Cuando el viento del sur sopla en tu pecho, el recuerdo vuelve a ti.

Ah, mañana también despertará mi nostalgia.

Segundo párrafo:

El billete errante finalmente eligió mi ciudad natal como destino.

Cómo quiero dormir tranquila en los brazos de mi madre.

Probablemente no haya noticias de la primavera en las calles por las que alguna vez caminaste.

Mirando por la ventana con el cielo sombrío, no pude evitar suspirar.

Inclinado a tu lado y llamándote suavemente por tu nombre, mis sueños se llenan de nostalgia.

Repito:

Nunca te olvidaré...

Mientras me enamoraba, sufrí solo de nostalgia.

¡Señorita Teresa Teng!