¿Quién puede proporcionar un chiste cruzado adecuado para estudiantes de primer grado de primaria?

Decir tonterías y líneas cruzadas:

Su: Oh, mira esta conversación cruzada.

Mujer: Sí.

Su: Crosstalk es una especie de comedia.

Wang: También es literatura oral.

Su: Sí, sí, sí.

Mujer: Sí.

Su: Crosstalk es más que una simple actuación.

Mujer: Sí.

Su: En proceso de creación.

Wang: Sí.

Su: Todos los aspectos.

Mujer: Sí.

Su: Es todo exagerado.

Wang: Sí, sí, sí.

Su: Sin embargo, la exageración debe ser moderada.

Wang: Ah.

Su: Si no hay exageración marginal.

Mujer: Sí.

Su: No puedo dejar que me escuches.

Mujer: Sí.

Su: Eso perdería su significado educativo.

Wang: Oh, es increíblemente exagerado.

Su: Sí, sí, sí.

Wang: Ah.

Su: No es sólo arte.

Wang: Sí.

Datos ampliados:

Requisitos de los actores de diafonía:

Los actores de diafonía no interpretan a narradores como actores de artes populares como la narración de cuentos, ni son como actores de dramas. Más bien, actúa como interlocutor. El lenguaje utilizado por los actores de diafonía no es un lenguaje narrativo, sino un lenguaje conversacional (es decir, un lenguaje de preguntas y respuestas).

Esto es aún más evidente en la conversación cruzada entre madre e hijo. De hecho, en una conversación cruzada contundente, los actores Doudou Jiangan también están conversando. Aunque las palabras del comediante tienen un elemento narrativo en el contenido, todavía se expresan en la forma como un diálogo con un actor llamativo, el contenido narrado aquí sólo puede decirse que es una respuesta, y la historia no se puede contar fuera de la historia; entorno de diálogo específico.

Los actores de Crosstalk son siempre interlocutores, no actores (la palabra "actor" en inglés también puede traducirse como "actor"). Los actores de Crosstalk se basan principalmente en el diálogo para crear personajes, en lugar de imágenes externas y movimientos corporales. La imagen externa de los actores de la conversación cruzada es "permanecer sin cambios en respuesta a todos los cambios", lo que está estrechamente relacionado con el estilo estético especial de la conversación cruzada.

Algunos investigadores creen que la interpretación cruzada es, en gran medida, una interpretación verdadera de "Me interpreto a mí mismo" (consulte la página 76 de "Thoughts on Folk Art Performances" de Lu, volumen 9 de Folk Art Essays). Algunas personas piensan que es una actuación virtual.

(Ver páginas 64-65 de "El arte de la risa" de Xue) Pero en cualquier caso, los movimientos corporales de los actores de diafonía son sólo medios auxiliares para hacer el diálogo más vívido. Estos movimientos no son tan vívidos. importantes como los de los dramas y completos.

En una charla cruzada contundente, aunque no hay muchas palabras para elogiar a los actores, éstas deben servir como broche de oro. La importancia y necesidad de los roles secundarios puede servir como testimonio de la proposición de que la diafonía es un arte del diálogo. Entre los diversos tipos de conversación cruzada, la conversación cruzada grupal se desarrolla y evoluciona aún más sobre la base de la conversación cruzada, transformando el diálogo bilateral en conversación cruzada en un diálogo multilateral. Tiene algunos elementos dramáticos;

La situación del monólogo es bastante especial. La comedia stand-up evolucionó a partir de cuentos y chistes populares. Tiene las características artísticas tanto de cuento como de broma. Al respecto, los expertos han expresado opiniones esclarecedoras.