Texto original:
La belleza de las montañas y los ríos existe desde la antigüedad. Los picos se elevan hacia las nubes y los arroyos son cristalinos. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Bosques verdes, racimos de bambú verdes, cuatro. La niebla cesará por la mañana y los monos y los pájaros cantarán; cuando me sienta deprimido por la noche, la balanza saltará. Es realmente el país de las hadas en la tierra. Nadie ha podido sorprenderme desde que entretuve.
Traducción:
La belleza de las montañas y los ríos ha sido admirada por los literatos desde la antigüedad. Los majestuosos picos llegan hasta las nubes y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año. Cuando la niebla de la mañana estaba a punto de disiparse, llegaron los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol está a punto de ponerse, los peces que nadan en el agua se apresuran a saltar fuera del agua. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Durante la dinastía Qi de la dinastía del Sur, nadie en Xie Binbin y Ling Yun podía apreciar este maravilloso paisaje.