¿Alguien tiene el texto original y la traducción de "Oda al Muro Rojo"?

Comparación entre el texto original y la traducción de "A Dream of Red Mansions"

En otoño, el 16 de julio, Su Shi y sus amigos fueron a navegar en Red Cliff. Había una ligera brisa y el agua no podía llegar a la superficie. Levanta una copa para brindar por tus compañeros, recita artículos relacionados con la luna y canta alabanzas. No mucho después, la luna salió de Dongshan, flotando entre la Osa Mayor y el Buey. Una niebla blanca lechosa se extiende a lo largo del río y el agua azul llega al cielo. ¿Qué sabe Lu Wei? Ling Wanqing está perdido. El viento es tan vasto como Feng Xu y no sé dónde termina, flota como un mundo independiente y se transforma en un hada.

En el otoño de Ren Xu, el 16 de julio, mis invitados y yo fuimos a navegar bajo Red Cliff. La brisa soplaba lentamente y las olas en el agua estaban tranquilas. Levantó su copa para animar a los invitados a beber juntos, recitó el poema "Moonrise" y cantó la canción "Graceful". Después de un tiempo, la luna salió de Dongshan y flotó entre Dousu y Niusu. Una niebla blanca envolvía el río y la superficie del agua brillaba, conectada al cielo. Deje que el barco de agua flote libremente en el río sin límites. El río está lejos y el barco parece navegar en el cielo, sin saber dónde se detendrá en los nueve cielos, es como dejar el mundo, despreocupado, y convertirse en un hada elevándose hacia una fruta de hada;

En ese momento, estaba muy feliz de beber, golpeaba el costado del bote con las manos y cantaba. Song dijo: "Regresa al remo de Lanxi, golpea el cielo y sigue la luz que fluye; estoy embarazada, espero que la belleza esté a un lado". El invitado tiene sexo oral y yo canto para buscar la paz. Su voz es un gemido, como resentimiento, como llanto; el sonido persistente es como un dragón escondido bailando en un valle profundo, llorando por una niña huérfana.

Bebiendo vino en ese momento, estaba muy feliz, golpeando el costado del barco y cantando. Cantó: "Los remos hechos de osmanthus y madera verde golpean las olas del agua clara, flotando río arriba en el río bajo la luz de la luna. Mis sentimientos están en la distancia y miro la belleza en mi corazón, muy lejos en el horizonte". Algunos invitados tocarán la flauta, acompañados de cantos, la flauta suena como rencor, nostalgia, sollozos o susurros. Después de soplar, el sonido persistente es largo, como un fino hilo de seda. Este sonido puede hacer que los dragones ocultos bailen en el abismo y hacer llorar a las viudas en sus barcos solitarios.

Su Shi parecía triste. Se sentó erguido y le preguntó al invitado: "¿Por qué lo ves?". "El invitado dijo: "Hay pocas estrellas en la luna y el mirlo vuela hacia el sur. "¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en nubes y niebla, sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhoulang? Qi Fang atravesó Jingzhou Bajó a Jiangling y siguió el río hacia el este. Tenía miles de kilómetros de largo, envuelto en banderas, bebiendo vino y cantando poemas a través del río, convirtiéndose en un héroe en el mundo. ¿Dónde estamos él ahora? Están pescando en el río, haciéndose amigos de peces, camarones y alces, y levantando botellas en un pequeño bote. Las efímeras enviadas al cielo son solo una gota en el océano. Admiro la infinidad de mi vida. . Vuelo con los inmortales voladores y abrazo la luna brillante. Sé que es imposible conseguirlo de repente "

Estaba un poco triste, así que me senté derecho y le pregunté al invitado: "¿Por qué? ¿Haces un sonido tan triste?" El invitado respondió: "La luna y las estrellas son escasas y los cuervos vuelan hacia el sur". ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste está Xiakou y mirando al este está Wuchang. Rodeadas de montañas y ríos, las plantas son exuberantes y frondosas. ¿No es ahí donde Cao Cao fue derrotado por Zhou Yu? Cuando capturó Jingzhou y Jiangling, navegó río abajo con buques de guerra durante miles de millas, cubrió el cielo con banderas, bebió vino en el río y recitó poemas con lanzas. Este fue una vez un héroe. ¿Dónde estás ahora? Sin mencionar que tú y yo estábamos pescando y recogiendo leña en el pequeño islote en medio del río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos brindando por los otros en los barcos que confiábamos a las efímeras su corta vida entre el cielo; y la tierra, tan pequeña como una gota en el océano. Lamentamos la brevedad de nuestras vidas y envidiamos el interminable río Yangtze. Quiero caminar con Dios y vivir con la luna brillante para siempre. Sabiendo que este deseo no podría realizarse de una vez, no tuve más remedio que fijar mi estado de impotencia en la música y tocarla con el triste viento otoñal. "

Zisu dijo: "¿Conoces el agua y la luna de mi marido? Los muertos son así, pero él nunca ha estado allí; los muertos son así, pero están llenos de vacío y los muertos no refluyen ni fluyen. Si lo miras desde la perspectiva de su cambio, entonces el cielo y la tierra no pueden existir en un instante; si lo miras desde la perspectiva de su inmutabilidad, entonces las cosas y yo somos infinitos, pero ¿por qué deberíamos envidiarlo? Además, todo lo que hay en el cielo y en la tierra tiene su propio dueño. Si no soy yo, no hay nada que quitarle. Sólo se puede oír y ver el viento sobre el río y la luna brillante en las montañas. inagotable. Es el escondite interminable del Creador y mi hijo y yo estamos en el lugar correcto. "

Le dije al invitado: "¿Sabes la verdad sobre el agua y la luna? El agua sigue fluyendo así, pero en realidad nunca fluye; la luna es redonda y corta, pero al final no se pierde ni crece.

Resulta que si lo miramos desde el punto de vista del cambio, entonces todo en el mundo nunca ha permanecido sin cambios en un abrir y cerrar de ojos; si lo miramos con calma de la misma manera, entonces las cosas y nosotros mismos son infinitos. ¿Tenemos envidia? Además, todo lo que hay entre el cielo y la tierra tiene su propio amo. Si no es lo que se supone que debo tener, no tomo nada. Sólo hay la brisa en el río y la luna brillante en las montañas. Cuando escuchas, oyes el sonido. Cuando miras con los ojos, ves colores. Nadie puede prohibirlo, disfrútalo sin cesar. Este es el tesoro infinito de la naturaleza que tú y yo podemos disfrutar juntos. ”

Entonces mi compañero sonrió feliz, limpió la taza y la sirvió de nuevo. Los platos estaban terminados y las tazas y los platos estaban hechos un desastre, durmiendo en el barco, abrazados. Sabía que el horizonte se había vuelto blanco. Los invitados sonreí felizmente, lavé las tazas y las volví a llenar. Se comieron todas las verduras y frutas, y las tazas y los platos estaban hechos un desastre. Todos dormían en el barco, apoyados unos en otros. Inconscientemente, el amanecer blanco apareció en el este.