¿Quién puede presentar el Jardín Xu en Slender West Lake, Yangzhou?

Xuyuan está ubicado en Slender West Lake Park en la ciudad de Yangzhou. Fue construido en el antiguo sitio de Taohuawu. El "Long Beach Spring Willow" en el extremo norte de Slender West Lake es el primer edificio después de ingresar a Slender West Lake. Debido a que fue construido en memoria del señor de la guerra Xu Baoshan, recibió el nombre de Jardín Xu. Hay un estanque de lotos hecho de piedras amarillas en el jardín. El agua del estanque está conectada al lago fuera del jardín. También hay un edificio que pasa junto al estanque llamado Li Tingting, que significa "dos oropéndolas cantando en los sauces verdes y una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul". También hay estanques de hierba primaveral, pabellones y pabellones en los picos del jardín. Frente a la sala de escucha se exhiben dos enormes vasijas de hierro. Según la leyenda, fue utilizada por Liang Xiao en las dinastías del sur para controlar el agua, y la inscripción en la "llave de hierro" tiene una historia de más de 1.400 años. Xuyuan es muy pequeño y cubre un área de sólo 0,6 hectáreas. Todo el patio está conectado, bien proporcionado, ordenado y diverso.

Los visitantes del Slender West Lake Park a menudo mencionan la palabra "Xu Yuan" cuando se acercan a la puerta de Xu Yuan. Ella les decía a los turistas que el carácter "元" está en medio del carácter tradicional chino "元" y que él lo escribió en cursiva para parecerse un poco a un tigre, con la intención de matar a Tiger Xu en este parque. ¿Es este realmente el caso?

Xu Yuan conmemora a Xu Baoshan, comandante del Segundo Ejército en los primeros años de la República de China. El apodo de Xu Baoshan es Xu Laohu. Xu Baoshan nació en una familia pobre. Era "famoso por soportar dificultades" y luego fue al famoso señor de la sal Sun Qi en Yangzhou. Después de la temprana muerte de Sun en 1920, la esposa de Sun, la viuda White, se hizo cargo de la pandilla. Debido a que Xu Baoshan era valiente y cautelosa, tuvo una relación a largo plazo con la Viuda Blanca y finalmente se convirtió en la líder de facto de la pandilla. Cuando el gobierno prohibió el contrabando de sal y persiguió a los señores de la sal, Xu Baoshan fue incluido en la lista de los más buscados y se enfrentó a una situación en la que no pudo escapar de la muerte. Pero no permita que la Viuda Blanca lleve a un hombre a sobornar en secreto a figuras relevantes del gobierno y las pandillas para que mueran por Xu Baoshan. Después de la muerte de la viuda White, Xu Laohu aceptó la apelación y fue destinado a Yangzhou debido a su participación en la Restauración de 1911.

Existen dos teorías sobre la causa de la muerte de Xu Baoshan. Una es que Yuan Shikai se proclamó emperador, pero dejó claro que no lo apoyaba. Yuan Shikai envió gente para deshacerse de él con el pretexto de entregar antigüedades. Por otro lado, después de que se alcanzaran las conversaciones de paz Norte-Sur en marzo de 1912, Sun Yat-sen abdicó y Yuan Shikai robó el poder estatal. Xu Baoshan, que aprovechó la situación, desertó y se pasó a Yuan Shikai y se opuso activamente al Kuomintang. 1965438 El 23 de mayo de 2003, el revolucionario Chen envió gente a matar a Xu Baoshan con una antigua botella de porcelana como cebo.

La palabra “Xu Yuan” vino de la mano de Ji Lianggong, un famoso calígrafo de finales de la Dinastía Qing y principios de la República de China. Ji Lianggong es otro poeta e hijo pródigo de los Ocho Excéntricos de Yangzhou. Conocido como "Sr. Feng", era calígrafo en Yangzhou en ese momento. Mucha gente se siente muy honrada de tener las fotografías de Ji Lianggong. Aunque Xu Baoshan era un hombre rudo, le gustaba mucho la letra de Ji Lianggong, por lo que cuando construyó el templo, quería que Ji Lianggong escribiera "Xu Yuan". Por supuesto, también sabía que Ji Lianggong no escribiría para él, por lo que lo invitó a su casa a tomar una copa. Cuando Ji Lianggong estaba aturdido, Xu Huohu sugirió que Ji Lianggong escribiera un pareado: "Se acerca una suave brisa y el mundo ama a todos". Significa las palabras "Xu" y "Jardín". Como Ji Lianggong estaba borracho, pensó que era solo un pareado normal, así que lo escribió. Inesperadamente, cuando terminé de escribir el primer pareado, hubo una repentina ráfaga de brisa fresca. Cuando Ji se recuperó un poco, se quitó la venda y escribió el segundo pareado.

Los caracteres actuales "Xu" y "Yuan" tienen diferentes estilos de fuente. El primero es una escritura corriente, que es ordenada y vigorosa, mientras que el segundo es una escritura cursiva, que es descuidada y elegante. Una mirada más cercana al carácter "元" en el carácter "元" muestra que la forma de "Yuan" es muy similar a la forma de "Tigre". El abuso implícito del derecho significa que incluso si eres majestuoso, sigues siendo un tigre en el "jardín" y, en última instancia, una bestia atrapada en el jardín de Xu. Esta afirmación es bastante popular. Parece que los guías turísticos de Slender West Lake ahora lo explican de esta manera, por lo que se ha convertido en una declaración autorizada de que Xu Laohu quedó atrapado en el círculo. Sin embargo, si conoce la relación entre Ji Lianggong y Xu Baoshan, me temo que esta declaración tendrá un gran descuento.

Después de la Revolución de 1911, Xu Baoshan llegó al poder en Yangzhou. Aunque Xu es un maestro en artes marciales, sabe cómo reclutar celebridades y organizar grupos de expertos para su propio uso. El día en que Xu invitó a Ji a entrar al palacio, se instalaron varias mesas de banquetes y se invitó a muchas celebridades a acompañarlo. Miré a Xu en ese momento. Durante la cena, Xu dijo algunas palabras admirables y le pidió a Ji que escribiera un pareado. Ji escribió: "El papel viejo es rosa; Sr. Flema Verde"

Todos en Yangzhou saben que Flema Verde es una mala palabra.

Por supuesto, Xu Baoshan, que había vivido en Yangzhou durante mucho tiempo, sabía que Lianzhong lo estaba regañando, pero aun así se rió y dijo: "¡Bien escrito! ¡Bien escrito! ¡Interesante! ¡Interesante e inmediatamente ordenó a alguien que lo colgara en clase!" . Conmovido por la generosidad de Xu, finalmente utilizó esto para convertirse en el grupo de expertos de Xu.

Le presentó dos versos a Xu Baoshan: "Los escribas nunca han sido adictos al alcohol; desde la antigüedad, los héroes no han estudiado, pero tienen coraje; todo está siempre determinado por el cielo". Traducido de un poema de Zhang Jie, un poeta de la dinastía Tang. El poema original es "La seda de bambú se vende por nada, el río está cerrado y la casa ancestral está cerrada". Las cenizas del pozo aún no están frías, Shandong está sumido en el caos y Liu Xiang no estudia. "Aquí, Ji Lianggong comparó a Xu Baoshan con Xiang Yu, Liu Bang y otros héroes que podían lograr grandes cosas sin estudiar. Sin embargo, muchas personas interpretaron a Xu Baoshan como una broma, lo cual era bastante contrario a la intención original del autor. Este último incluso directamente Elogió a Xu Baoshan. De hecho, después de que Ji Lianggong ingresó a Xu Fu, realmente quería hacer algo con Xu Baoshan. ¿Quién hubiera pensado que Xu Baoshan fue asesinado en 1915, y Ji Lianggong estaba muy triste cuando construyó la ciudad sobre las ruinas? del Taohuawu original En ese momento, escribió este pareado: "¿Qué piensas, cómo hacer vino? "Desde la concepción artística se puede ver que la relación entre Ji Lianggong y Xu Baoshan es bastante buena.

El título de" Xu Yuan "también fue escrito en 1915. Es más probable que el tigre enjaulado sea frustrado porque no lo hizo. No hay forma de servir al país y no hay posibilidad de mostrar ambiciones. Esta es la obra maestra del trabajo de Ji Lianggong y la obra maestra de su vida. No sé si estas dos personas completamente diferentes pueden hacerlo. Todavía hablamos felizmente bajo tierra.

ngji.js">