¿Quién puede traducir la canción de Shuimunianhua "I Have You in My Life" al inglés?

Sin ti

Porque soñé que te ibas, soñé que te ibas

Me desperté del llanto, desperté del llanto.

Mira el viento de la noche que sopla sobre el alféizar de la ventana, mira el viento de la noche que sopla sobre el alféizar de la ventana.

¿Es eso posible? Siente mi amor. ¿Quieres? ¿Puedes sentir mi amor?

Espera hasta el día en que envejezcas, espera hasta el día en que envejezcamos.

¿Sigues conmigo? ¿Seguirás a mi lado?

Mira esos juramentos y mentiras, recuerda esas promesas y mentiras.

Llévate el pasado contigo y aléjate lentamente. Desaparece lentamente con el viento

Cuántas personas han visto tu rostro cuando eras joven y cuántas personas te han amado cuando eras joven.

¿Quién está dispuesto a soportar los despiadados cambios del tiempo?

Pero ¿cuántas personas pueden aceptar este cambio?

Cuántas personas van y vienen en tu vida,

Muchas personas van y vienen

¿Puedo quedarme contigo para siempre?

¿Sabes que estoy aquí?

Cuando todo se vuelve aburrido,

Cuando todo se calma

Aún hay algo en mi corazón. ¿Tipo de persistencia? "

Aún es una persistencia en tu corazón.

No vi que nadie lo tradujera, así que lo traduje yo mismo, ¡pero no estuvo bien! ¡Solo como referencia!

>