¿Cuál es la línea de repetición de exámenes para la Universidad de Guizhou?

Derecho y Trabajo Social 354 puntos, Educación Física 365, 438+05 puntos, Educación Internacional China 370 puntos, Periodismo y Comunicación 386 puntos, Reliquias Culturales y Museos 355 puntos, Información y Maquinaria Electrónica 292 puntos, Ingeniería Química y de Materiales 292 puntos, Civil Ingeniería y conservación del agua 292 puntos, biología y medicina 292 puntos, agricultura e industria de semillas 2765 puntos, 438+0 puntos.

Utilización de Recursos y Protección Vegetal, Ganadería 271, Procesamiento y Seguridad de Alimentos 271, Desarrollo Rural y Medicina Veterinaria 271, Silvicultura 271, Administración de Empresas 189, Administración Pública 197, Gestión de Ingeniería 208.

Requisitos de reexamen de la Universidad de Guizhou

La puntuación total del examen conjunto de gestión es de 300 puntos y la puntuación total no es menos de 8 puntos por debajo del nivel B nacional profesional. La puntuación total del Examen Nacional Unificado y el Examen Conjunto de Maestría en Derecho es de 500 puntos, y la puntuación total es al menos 5 puntos por debajo del nivel B nacional profesional. Los candidatos cuyos puntajes en el Programa Especial para Soldados Universitarios Retirados alcancen el puntaje anterior pueden ingresar al reexamen. El programa especial de nuestra escuela para estudiantes universitarios jubilados no acepta solicitudes de transferencia.

El programa especial para estudiantes universitarios jubilados de nuestra escuela se enumera por separado. Los candidatos que no participan en programas no especializados se clasifican. Aquellos que no aprueben el reexamen no serán admitidos. Además de las condiciones enumeradas en la siguiente tabla, también se requieren los puntajes de las pruebas preliminares de los candidatos para cada especialización en el examen de ingreso de posgrado de 2020 de nuestra escuela.

Otras materias, especialidades o campos no mencionados, incluidos los puntajes totales y los puntajes de las materias individuales, están sujetos a los requisitos básicos para los puntajes de las pruebas preliminares de los candidatos que ingresan al reexamen del Examen Nacional de Admisión a la Maestría 2020. .

La puntuación total debe ser no inferior a 248 puntos y no inferior a 12 puntos en la puntuación nacional en línea de Categoría B para la especialidad reportada. Los candidatos que sean talentos centrales de alto nivel de minorías étnicas que hayan alcanzado el puntaje anterior pueden ingresar al reexamen. Nuestra escuela no acepta solicitudes de transferencia de talentos minoritarios de alto nivel. Los talentos de alto nivel de las minorías étnicas de nuestra escuela se enumeran por separado. Los candidatos que no participan en programas no especializados se clasifican y aquellos que no aprueben el nuevo examen no serán admitidos.

El contenido anterior se refiere a la línea de reexamen de la Enciclopedia Baidu-Universidad de Guizhou.

ver que los poemas de amor como "Ah, voy a morir" eran populares en ese momento, deliberadamente hice algo que terminara con "Deja que ella se va" como una broma. Agregué un párrafo y lo publiqué en "Yusi" ("Sanxian Ji·Zong y yo"). Cuando Lu Xun escribió "My Broken Love", Sun Fuyuan estaba editando el "Suplemento de noticias de la mañana" y Léalo inmediatamente después de recibirlo. Pero la noche antes de la publicación del periódico, Sun Fuyuan fue a la oficina del periódico para comprobar los detalles y descubrió que el trabajo había sido extraído por Liu Mian, el editor en jefe en funciones. Liu Mian, amigo de Xu Zhimo de la misma ciudad natal, sabía sobre la historia de amor de Xu y Lin, por lo que era particularmente sensible y tabú sobre el poema "My Broken Love". Sun Fuyuan sintió pena por Lu Xun, perdió los estribos, abofeteó a Liu Mian y renunció de inmediato. En ese momento, Lu Xun estaba traduciendo en serie "El símbolo de la depresión" en el "Morning Post Suplemento" y también publicó otros trabajos. Liu Mian no tuvo objeciones, pero no se le permitió publicar el poema "My Broken Love". 1924 65438 El 31 de octubre, el número 259 del suplemento de "Morning Post" publicó un "Aviso de Sun Fuyuan": "He dimitido del puesto editorial de "Morning Post". Envíe el manuscrito directamente al departamento editorial de "Morning Post". Por favor envíe mi La carta escrita a mano fue enviada al Shaoxing Guild Hall en Nanban Street Hutong "Después de que Sun Fuyuan renunció, Liu Mianji, Tang y Qiu editaron sucesivamente el suplemento del Morning Post, y gradualmente se convirtió en una publicación de. la Secta Creciente. El 29 de septiembre de 1925, Liu Mian fue relevado oficialmente de su trabajo a tiempo parcial como director del departamento de suplementos. El 1 de junio de 1925, Xu Zhimo editó el suplemento del Morning Post; Xu Zhimo consideraba a Lu Xun como un amigo en ese momento, pero no conocía el disgusto interno de Lu Xun por él. El 21 de febrero de 1924, le escribió a su amigo británico Arthur Willey: "Un amigo nuestro ha publicado una novela" Una breve historia "(escrita por Lu Xun), que es muy buena. Te compraré una". mismo año 165438 de junio El 17 de octubre, Lu Xun, Sun Fuyuan y otros fundaron "YuSi Weekly" y también tomaron la iniciativa de publicar un poema traducido (El cadáver del francés Porter Lyle), que se publicó en el tercer número. de "YuSi" Espere. Lu Xun pronto publicó el ensayo "Música" en el quinto número de "Yu Si", satirizando una vez más a Xu Zhimo. En el "Prefacio del Interludio", dijo con actitud de vencedor: "En realidad, no me gusta escribir poemas nuevos... Ni siquiera me gustan los poemas como Xu Zhimo, pero él prefiere enviar contribuciones en todas partes. Tan pronto como Threads fue Publicado, vino. Algunas personas lo criticaron por publicar, y yo tenía sentimientos encontrados. Le hice una broma para evitar que viniera, y él tampoco vino... Hasta donde yo sé, cuando Xu Zhimo estaba. enamorado de Lu Xiaoman, una vez dijo: "Mei, vamos al infierno, Mei, sabes cuánto te amo Mei", son palabras muy idiotas, pero en los poemas publicados antes de octubre de 1924, parece no existir tal frase. como "Ah, voy a morir". Sin embargo, hay un poema. Vale la pena señalar que el poema "Las estrellas y las polillas" no fue recopilado. Este poema fue publicado como traducción en el suplemento del quinto aniversario de Zaobao. en 1923. En el mismo número, se publicó la llamada novela de Lu Xun "Gente de la dinastía Song y más allá". Entonces Lu Xun debe haber tenido la oportunidad de leer este trabajo de Xu Zhimo. Cuando se publicó, Xu Zhimo indicó que el autor original era "Rosemary", pero este escritor no se puede encontrar en la historia de la literatura británica. Y Mary no pertenece a los apellidos británico y estadounidense, por lo que los investigadores de Xu Zhimo sospecharon que no se trataba de un. La traducción no es más que una creación. Xu Zhimo tomó prestados nombres extranjeros para expresar su propia voz y su persistente búsqueda de Lin: "Yo /determinación/ La quiero/la conseguiré, así que la haré/" 8 años después, Xu Zhimo, de 36 años, murió. en un accidente aéreo, su cuerpo "perdido en las llamas", sus alas dañadas temblando en la espesa niebla... Este poema se convirtió en un eslogan.
  • ¿Cuál es mejor entre Handan 26 y 29?