¿Quién conoce las bases de la traducción al chino clásico?

Texto original: Los hunos tienen muchos soldados y su ejército está en ruinas. Provienen de una amplia gama de orígenes. El Khan que había oído hablar de Guangxian dijo: "Si atrapas a Li Guang, lo obtendrás". Hu Qiguang, herido, yacía torcido entre los dos caballos. Después de caminar más de diez millas, Guang fingió estar muerto. Había un hombre Huer montando un buen caballo a su lado. Guang subió temporalmente al segundo caballo de Hu, empujó a su hijo, tomó el arco y azotó al caballo durante decenas de millas y recuperó al resto del ejército. Como estaba adelante, fue bloqueado. Los cautivos hunos montaron cientos de caballos para perseguirlos, usaron amplios arcos de Hu, les dispararon, los persiguieron y los eliminaron.

Los hunos derrotaron al ejército de Li Guang y capturaron vivo a Li Guang. El Khan escuchó que Li Guang solía ser muy talentoso y ordenó: "Captura a Li Guang vivo, debes capturarlo vivo". En ese momento, Li Guang estaba herido y enfermo, por lo que puso a Li Guang entre los dos caballos y lo metió en la bolsa de red de cuerda. Después de caminar más de diez millas, Li Guang fingió estar muerto. Entrecerró los ojos y vio a un niño huno montando un buen caballo junto a él. De repente, Li Guang saltó sobre el caballo del niño Hun, lo empujó hacia abajo, agarró su arco y cabalgó decenas de millas hacia el sur. Se encontró nuevamente con sus restos y los condujo hacia el paso. Los hunos enviaron cientos de jinetes para perseguirlo. Li Guang tomó el arco del chico Hun y disparó a la caballería que lo perseguía mientras huía, por lo que pudo escapar.