46 Linden Street
ACTO I
Disculpe, mi nombre es Richard Stewart.
Soy fotógrafo. p>
p>
¿Puedo tomarte una foto a ti y a tu pequeño?
¿Para qué es?
Es para un libro.
¿Estás escribiendo un libro?
Es un libro de imágenes.
Lo llamo Álbum familiar, EE. UU.
Oh, es una buena idea.
Bueno, está bien si nos tomas una foto.
Soy Martha Vann.
Gracias, agradezco tu ayuda.
Soy Richard. ¿Cómo te llamas?
Gerald.
¿Cuántos años tienes, Gerald?
Cinco.
¿Y dónde vives?
Vivimos en California. p>
p>
Bueno, bienvenido a Nueva York.
OK, sólo un segundo.
Ya casi estoy aquí.
¿Puedo ayudarte?
Oh, por favor.
Toma la mano de Gerald, ¡genial!
Ahora señala los edificios.
¡Genial!
Dale un beso a mami, Gerald. ¡Qué bueno!
Gracias, Gerald.
Y gracias, señora Vann.
Oh, es un placer.
Estaremos buscando tu libro.
Gracias, adiós, Gerald.
Gracias de nuevo.
p>Oh, de nada.
¡Oye, déjame tomarte una foto!
Maravilloso, por favor.
¿Eres de Nueva York?
No, soy de Grecia.
Soy un estudiante de intercambio.
¿Cuándo viniste aquí?
Hace tres meses.
Tu inglés es muy bueno.
Gracias.
Estudié inglés en la escuela.
¿Quieres un café?
No, gracias.
Háblame de tu libro.
Oh, aún no está terminado p>
pero tengo algunas fotos.
¿Te gustaría verlas?
Sí, me gustaría.
Aquí. lo son Family Album, U.S.A.
Es un álbum de fotografías de Estados Unidos:
las ciudades, los lugares especiales y la gente.
Y. estas son fotos de gente trabajando:
metalúrgicos, banqueros, policías, vendedores ambulantes,
conductores de ambulancia, médicos....
Oh, esta es mi padre. Es médico.< /p
>
Esta es mi madre.
¿Cómo se llama?
Ellen.
Mi hermano menor, Robbie.
Él va a la escuela secundaria.
Esta es mi hermana Susan.
Trabaja para una empresa de juguetes.
Aquí está mi abuelo. Vive en Florida.
Y esta es mi esposa Marilyn.
Oh, es muy bonita.
Gracias. ¿Y qué hay de tu familia?
Están en Salónica.
Esa es una ciudad grande en el norte de Grecia.
Pero ahora estoy. ¿Vivir en el Bronx?
¿Con una familia greco-americana?
No. Hispana.
¡Oh, no!
¿Me disculpas?
Tengo que conocer a mi esposa.
Fue un placer conocerte.
Fue un placer conocerte también.
Gracias por tu ayuda.
¡Y buena suerte, tengo que irme!
Por cierto, soy Richard. .
¿Cómo te llamas?
Alejandra.
Adiós, Alexandra. Gracias.
¡Adiós Richard! ¡Dejaste tu bolso!
Era un niño
Ella era una niña
¿Puedo hacerlo más obvio?
Él era un punk
Ella hacía ballet
¿Qué? más puedo decir
Él la deseaba
Ella nunca le diría en secreto que ella también lo deseaba
Pero todos sus amigos
Se metieron la nariz
Tenían un problema con su ropa holgada
Él era un chico skater
Ella dijo hasta luego chico
Él no era lo suficientemente bueno para ella
Tenía una cara bonita
Pero su cabeza estaba en el espacio
Necesitaba volver a bajar para tierra
Dentro de 5 años
Ella se sienta en casa
Alimenta al bebé y está sola
Enciende la televisión
Adivina a quién ve
Chico patinador rockeando en MTV
Ella llama a sus amigos
Ellos ya lo saben
Y todos tienen
Entradas para ver su espectáculo
Ella lo acompaña
Se para entre la multitud
Mira al hombre que ella rechazó
Él era un chico patinador
Ella dijo hasta luego chico
Él no era lo suficientemente bueno para ella
Ahora es una súper estrella
Golpeando su guitarra
Tu cara bonita ve lo que vale
Era un chico skater
Ella dijo hasta luego chico
Él no era lo suficientemente bueno para ella
Ahora es una súper estrella
Golpeando su guitarra
Tu cara bonita ve lo que vale
Lo siento niña pero
te lo perdiste
Bueno, mala suerte, ese chico ahora es mío
Somos más que buenos amigos
Así termina la historia
Lástima que no pudiste ver
Ver el hombre que ese niño podría ser
Hay más que se ve a simple vista
Veo el alma que es por dentro
Él es solo un niño
Y yo solo soy una niña
¿Puedo hacerlo más obvio?
Estamos en amor
¿No has oído
Cómo nos sacudimos en el mundo de los demás
Estoy con el chico patinador
Dije que veas? tú luego chico
Estaré detrás del escenario después del show
Estaré en el estudio
Cantando la canción que escribimos
Acerca de una chica que conocías
Estoy con el chico patinador
Dije hasta luego chico
Estaré detrás del escenario después el espectáculo
Estaré en el estudio
Cantando la canción que escribimos
Sobre una chica que conocías
Contenido y el significado (sign'nifik?ns]) del contenido y significado de la Gran Carta "Carta Magna"
La Gran Carta (Carta Magna, "Carta Magna")
fue firmada por El rey Juan en
1215 bajo la presión de los barones.
Consta de sesenta y tres cláusulas
(klэ:z], cláusula Es importante). Los asuntos fueron los siguientes:
1) ningún impuesto debe
realizarse sin la aprobación (?'pru: v?l], aprobación) de
Gran Consejo ('kaunsil], Gran Consejo);
2) ningún hombre libre debe ser arrestado,
encarcelado o privado de su propiedad (propiedad);
3) la Iglesia debería po
valorar
(p?'zes], poseer) todos sus derechos,
junto con la libertad de elecciones;
4) Londres y otras ciudades deberían p>
p>
conservar sus antiguos derechos y
privilegios ('privilidv], privilegio);
5) Debería existir lo mismo
pesos y medidas en todo el país.
Aunque la Gran Carta
ha sido popularmente considerada durante mucho tiempo
como la base de las libertades inglesas,
era una declaración de las relaciones feudales y jurídicas
entre la Corona y los barones, una garantía (g?r?n'ti:],
garantía) de la libertad de la Iglesia y
una limitación de los poderes del rey.
El espíritu de la Gran Carta
era la limitación de los poderes del rey. rey.
manteniéndolos dentro de los
límites (alcance) de la ley feudal del país.
Yo mismo usé una herramienta de traducción. Es difícil encontrarlo