Traducción clásica del Sr. Zheng Renmai

El chino clásico es un idioma chino escrito en la antigua China. Fue utilizado por el pueblo Han antes del Movimiento del 4 de Mayo. Incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. La siguiente es una traducción del artículo chino clásico de Zheng sobre la compra de zapatos que compilé para usted. Espero que le resulte útil.

Artículo original de Zheng Renmai

Las personas de Zheng que quieran comprar zapatos primero deben levantar los pies y sentarse en ellos. Ve a la ciudad y olvídate de joder. Cuando cumplió con su deber, dijo: "En cambio, me olvidé de mi resistencia". y al revés. Ciudad, por lo que (Su) no podía moverse. La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?" Yue: "nìng (ì ng) confiable, sin confianza".

Traducción de Zheng Renmai

Había un hombre en Zheng que quería comprar zapatos. Primero midió sus pies y luego colocó las medidas medidas en el asiento. Cuando me estaba preparando para ir al mercado, olvidé recoger la cantidad y el tamaño. Después de conseguir los zapatos, dijo: "Olvidé conseguir un par que me quedara bien". Así que volví a buscar la talla. Cuando regresó, el mercado estaba cerrado. Al final, no compró zapatos y se fue enojado. Alguien preguntó: "¿Por qué no lo pruebas en tus pies?" (Él) dijo: "Prefiero creer en el tamaño medido que en mis propios pies".

Comentarios sobre "Comprar zapatos" de Zheng Ren.

1. Zheng: El nombre de un pequeño país en el período de primavera y otoño, ubicado en el condado de Xinzheng, provincia de Henan.

2. Deseo: llegar a ser, querer.

3. Esta persona:... (postposición atributiva)

4. Primero: primero, de antemano

5. . Verbo

6.y: conjunción, que expresa compromiso.

7. Poner: poner, ponerse.

8. Uno: Pronombre, en lugar de él, aquí se refiere al tamaño medido.

9. Qi: El suyo.

10.Sentarse: palabra general.

11. Para: Esperar.

12. 1: Ve... ve.

13. Joder: Tráelo, tómalo.

14. Ya: Ya.

15. Obtener: Obtener;

16. Calzado: zapatos.

17. Sí: Así es.

18. Mantener: tomar.

19. Grado (dù): buena medida. tamaño.

20. Anti: Tongjia, lo mismo que "huan", regresa.

21. Huelga de mercado: El mercado se ha fragmentado.

23. Por tanto:

24.

25. Ning: Preferiría.

26.Ninguno: No, aquí significa "no puedo, no puedo".

27. Confianza: Cree en ti mismo.

28. Uso: uso.

29. Yo: Yo.

Presta atención a la pronunciación de la palabra: lǐ sonido lateral, tercer tono

Pronunciación: polifonía, segundo tono

Pronunciación nìng: n ng sonido nasal, cuarta Voz.

La pronunciación es: suì muy nueva, el cuarto sonido.

Acertijo Zheng Ren compra zapatos (escriba tres palabras) respuesta: no es suficiente.

Acerca del autor

Han Fei

Pensador y político del último período de los Estados Combatientes de China. Fue alumno de Xun Qing, un pensador famoso en ese momento.

Han Fei heredó y desarrolló los pensamientos legalistas de Xunzi, absorbió sus teorías legalistas anteriores y se convirtió en el maestro del legalismo. En el decimocuarto año de Qin Shihuang (233 a. C.), fue asesinado por Li Si. Sus obras se llamaron más tarde "Han Feizi" y existen 55 de ellas. Se opuso al sistema jerárquico centrado en la sangre y abogó por la igualdad de los "nobles", el "pueblo" y la "autopreservación"; se opuso al "nepotismo" y abogó por el "meritismo" y se opuso al "gobierno de etiqueta" confuciano; "; al mismo tiempo, también se propone que "shu" (el medio por el cual el monarca controla a sus súbditos) y "shi" (el poder del monarca) sean complementos de la "ley".