¿Quién puede ayudarme a traducir el "Tutorial de diseño artístico de la Academia de Bellas Artes de Guangzhou" al inglés?

En mi opinión personal, no debería haber dudas sobre la traducción al inglés de Academia de Bellas Artes de Guangzhou. La clave está en el “diseño artístico” y el “curriculum”.

Diseño de arte - Diseño de arte o Diseño de arte

'Tutorial': muchos de los amigos anteriores lo han traducido a cursos, pero creo que es más apropiado que uses el tutorial, porque tutorial y sujeto Debería haber una diferencia. Entonces, su traducción está básicamente bien, pero hay dos puntos que deben ajustarse: no puede haber S en Tutorial y el artículo no se puede agregar frente a la Academia de Bellas Artes de Guangzhou. La traducción correcta es:

Tutorial de diseño artístico de la Academia de Bellas Artes de Guangzhou

ss="inner">