Llegaron a una bifurcación en el camino. El hombre del vestido se detuvo por un momento. Con una bata larga, se acercó a un lado con un vestido. Sus pies no se detuvieron, pero aun así avanzó lentamente. El hombre de traje lo siguió y preguntó:
"¿Por qué no vuelves a esta bifurcación en el camino?"
Esto muestra la diferencia entre Oriente y Occidente. En ese momento, Oriente seguía las reglas y avanzaba sin pensar, mientras que Occidente se detenía, pensaba y elegía la más adecuada. Este debería ser también el desprecio o la indignación del autor hacia las antiguas autoridades chinas de la época.
Texto original:
En el cielo oscuro, las estrellas se encuentran esparcidas como piezas de ajedrez. El viento se hacía cada vez más fuerte, silbando en lo alto. No hay mucha gente en el camino, pero es constante. Cuando pasa un coche, o cuando amaina el viento, siempre habrá una nube de arena amarilla ondeando en el camino por el que sale Asfa. Es cuando no sientes calor mientras usas ropa ligera. Las luces a ambos lados de la vía que nunca se apagan por la noche han perdido su brillo respecto a la primera mitad de la noche, y las puertas de varios comercios se han cerrado.
Los dos caminaron silenciosamente por el camino. La de atrás llevaba un vestido de lino a medio usar, y la de delante llevaba un vestido de seda blanco pasado de moda. Los dos son amigos. Los que usan vestidos visitan a otros aldeanos en su camino a casa, mientras que los que usan vestidos largos regresan de camaradas que fueron a los Estados Unidos. Se encontraron por casualidad en el camino, ambos estaban desempleados.
"¿A dónde vas?"
Después de caminar un rato, el hombre del vestido le preguntó al hombre de la bata.
El hombre del vestido largo no dijo nada y caminó en silencio durante un largo rato sin darse la vuelta. Le preguntó al hombre del vestido:
"¿Adónde vas?"
p>
El hombre del vestido no respondió y caminó en silencio por la vía del tranvía. Iban hacia una parada de tranvía cuando llegó el último tranvía que los llevaba al garaje. El hombre del vestido se detuvo por un momento, esperando al hombre del vestido detrás de él. Cuando el hombre de traje y corbata se hizo a un lado lentamente, el tranvía estacionado se alejó nuevamente.
"¿Por qué no vuelves en este tranvía?"
El hombre del vestido le preguntó al hombre del vestido. El hombre de la bata no respondió, pero siguió caminando lentamente, seguido por el hombre de la bata.
Llegaron a una bifurcación del camino. El hombre del vestido se detuvo por un momento. Con una bata larga, se acercó a un lado con un vestido. Sus pies no se detuvieron, pero aun así avanzó lentamente. El hombre de traje lo siguió y preguntó:
"¿Por qué no regresas a esta bifurcación en el camino?"
Los dos caminaron en silencio, sus sombras se fueron alejando gradualmente. lejos de la bifurcación del camino se hicieron más pequeños; al cabo de un rato sus sombras fueron completamente absorbidas por el aire de la noche. En la bifurcación del camino, el viento era tan fuerte que se convirtió en arena amarilla. El viento se hacía cada vez más fuerte, silbando en lo alto. Tan pronto como llegó el autobús, apareció arena amarilla en la bifurcación del camino. Es una noche de principios de otoño.
Autor:
Yu Dafu puede hablar cinco idiomas extranjeros: japonés, inglés, alemán, francés y malayo. Nacido el 7 de diciembre de 1896 en una familia corriente en Manzhoulong (ahora Dafu Lane), Fuyang, Zhejiang. Su padre murió cuando él tenía tres años y la familia quedó avergonzada. Hay tres hermanos, el hermano mayor trabaja en el campo y el segundo hermano trabaja en casa. A los siete años ingresó a un colegio privado. Puedo escribir poesía a la edad de nueve años.
Estudiante de la escuela secundaria superior del condado de Fuyang en 1908.
En 1910, fue admitido en la escuela secundaria afiliada a Hangzhou (con Xu Zhimo), y luego fue a estudiar a la escuela secundaria afiliada a Jiaxing y a la American Mission School. Fue expulsado de la escuela por participar en el levantamiento estudiantil y trasladado a la escuela secundaria Huilan en la primavera del año siguiente.
En septiembre de 1913, él y su hermano mayor Yumanto fueron a Japón a estudiar. 1965438 En julio de 2004, fue admitido en la Facultad de Medicina de la Universidad Daiichi de Tokio. Después de graduarse, fue asignado al tercer departamento del Nagoya 8th College.
En 1916 estudió política en la facultad de Derecho.
1965438 se graduó en julio de 2007 y entró en el Departamento de Economía de la Universidad Imperial de Tokio.
En junio de 1921, Yu Dafu, Guo Moruo, Cheng y otros organizaron la Sociedad Creativa y se desempeñaron como editores en jefe de "Creative Quarterly", "Creative Monthly" y "Flood". En junio de 2010 se publicó la primera colección de cuentos vernáculos de la historia de la literatura china moderna. Esto estableció la importante posición de Yu Dafu en el movimiento de la nueva literatura.