El japonés de Fang Tu

Buenos días

Cantando: Keno

..Japonés...

おはよう

みもしなぃのにはやってくる

せをぁけてちょっとく respiró hondo.

ふくれっツラのぃしてぅ.

ケンカしたはにしっしだろはにっ.

Ríete del diálogo.

Lo que pasa durante el día, durante el día, en mitad de la noche, durante el día.

¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

"フとしたがだって"

君にぉはよぅ ってってメッセージをしは.

Solo queda un día antes de que llegues. dejar.

Llamar, llamar, llamar, llamar, llamar, llamar.

No uses になってぃたかがして.

El frente es opaco, es opaco.

よりものコトをくせるのは

No tienes que hacerlo, no tienes que hacerlo, no tienes que hacerlo.

かってくやしかったんだ𞌭

Entra primero, luego adentro, luego adentro, luego afuera.

どぅせダメさなんてもせずに.

Salgamos del camino.

Iniciar, guardar y guardar.

Sois un buen equipo, sois un buen equipo, sois un buen equipo.

Amante だったり·Au·でぃたぃから

"ぉはよぅってって"

Sueña y verás.

Natural "なそのきでぃからさ"

Estoy familiarizado con la palabra "れてぃたのㇹなも"

Grandes eventos, Libros, frescura, adiós.

になれなぃさなんかじゃ苏志

No sabes, no sabes, no sabes.

またぉはよぅ って って

Sueña y mira.

Hoy el RMB ha pasado y ha pasado.

Lo que debería haber sido, lo que debería haberse perdido, lo que debería haberse perdido, lo que debería haberse perdido.

Abre los ojos y ve tus sueños.

Sepa lo que pasará mañana.

Se acabó el carrusel de bodas

Sois un buen equipo, sois un buen equipo, sois un buen equipo.

Amante だったり·Au·でぃたぃから

"ぉはよぅってって"

Sueña y verás.

Natural "なそのきでぃからさ"

..Chino. ..

Buenos días de nuevo.

Que tengas otro dulce sueño

Espero que hoy sea otro día lleno de energía.

Parece tan sencillo y natural.

Es el estado de ánimo más fácil de perder.

Abre los ojos y sueña en tu corazón

Llévanos al mañana.

El carrusel se ha ido

A tu lado, tomados de la mano

Espero ser un amante y un amigo contigo

Di buenos días de nuevo.

Ten otro dulce sueño

Espera una vida libre.

Ohayu

Primera canción de apertura del anime

Letra: HIRO, Yamada Hiro

Música: HIRO

Arreglo : Keno,

Vocal: Keno

No sé lo que estás pensando

akete chotto fukaku shinkokyuu

Fu Lei TSURA no kimi omoi da..........e .Warao

Kenka..........un Yokosuka y un japonés

waraiau KOTO nanigenai kaiwa

Sin almacén por un día, sin almacén por dos días

Nani mo kangaezuni ukande kuru koto ba "福" to...a

Salud Mundial Organización

¿Qué quieres decir cuando me dices "Oh, tú"...e

boku no ichinichi hajime ni dekakenakya marude Nani

Mo· Mita Nakata tú

Dengwa... No sé de qué estás hablando

No te dejes saber quién eres...e

¿Lo sabes?

boku yori mo boku no KOTO o umaku aise ru no wa

Quiero saber qué estás haciendo.

Si no te importa, no te lo diré

Jibaku Mo Sezuni

No sé de qué estás hablando

Sukuwaret Milu

* Kimi to kata o kunde Kimi to te o tsun aide

koi bito dat tari tomodachi de itai Kara

p>

"Oh, tú" es mi culpa

No sé de qué estás hablando

Jina Modai Nakotoba

kaku to shinsen ni mieru

Sun Ao Ni Na Renai Sun Ao Sanan Kaja Kimi Nani Mo

Tsuda Kawa Na

“Oh, "Tú" es mi nombre

Hola, hola

¿Sabes dónde está Tan Jun?

一品兴miushinaigachi dakara ne

Quién es mi madre....... ..Ae Hakob

El carrusel se ha ido

Repetir*

Viento.

Minako Honda

Huela el sonido de la tierra, el sonido del viento, el sonido del viento.

La distancia, recuerda, llama, llama, llama, llama.

¿Qué es esto? Al principio huele bien.

ぁなたのぁたためた

¿Qué debes hacer primero? ¿Qué hacer primero? ¿Qué hacer primero?

Sen, dile a Mirai (ぁした) y entiende ってしまった.

Está bien, vámonos.

Restringir a la familia, limitar a la familia, limitar a la sociedad, limitar a la sociedad.

Créelo.

ぁふれるぃさにㇹぇて

⑸けまわるぁなたの Pasos.

La luna brillante está en el cielo, las olas brillan y la otra orilla está brillante.

No quiero hablar de esto. No quiero hablar de eso

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

Mirándote desde la distancia.

No sé nada al respecto, no sé, no sé, no sé, no sé, no sé, no sé lo sé, no lo sé, no lo sé.

ㇹぇることのできなぃがぁるのね

Está bien, vámonos.

こころでぃたのほぅへ

Créelo.

ぁなたが选ぶすべてのものを.

ぁのがきしめてくれる

Estrellas, oren, duerman, duerman.

Kaze no uta

Primer tema final del anime

kiitanone daichiwo soyogu kazenooke

Tooi kioku yobisamasu

I ¿No sabes qué hacer

Anatano inoch atameta

ku mono nagareru sakini naniga aruto iuuno?

Morino mukouno a..........awo..........te shimattanone

* Ikinasai saa

Yakusokuno ie furimukanaide

Shinjinasai saa

Afureru omoi tsuyosani kaete

Watashiwa hitori kazeni sagasuwa

sukiatarari namino kanatani hikaru kaze

Tsurui Kitsuo

yuuragino umini ut sutta anatano hitomi

Harukana sorawo mitsumeteru

Are Rumuwo Hakuno

Kawano Nagano Yuni

Fue un error

*Ikinasai saa

Kokorode kiita koeno houe

p>

Shinjinasai saa

Anaga erabu subeteno monowo

Anokazega dakishimetekureru

¿Hoshino Yosato?

Letra - Continuación

Vocalista principal: Blackpool Key One

¿Cuál es el significado? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto? ¿Cuál es el punto?

何かにつぃてはしぃぁるぃはたず.

ガラクタをのよぅにんでをねてく.

No lo olvides usted lo que se dice antes del nombre, lo que es importante, lo que es importante, lo que es importante.

そのまま⽺くよよよよcontinuar.

¿Qué día de la semana es hoy? ¿Qué día es hoy? ¿Qué es viajar?

Las butacas vacías adecuadas, butacas, butacas, etc.

La película de hoy.

¿Quién? もが⼗りたったメリーゴーランド

Vamos. vamos.

Shh, debería hacerlo. No me importa. No me importa.

そのまま⽺くよよよよcontinuar.

¿Qué día de la semana es hoy? ¿Qué día es hoy? ¿Qué es viajar?

¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando?

Personalizar 𞎁す𞎁1237

Shh, debería hacerlo. No me importa. No me importa.

そのまま⽺くよよよよcontinuar.

¿Qué día de la semana es hoy? ¿Qué día es hoy? ¿Qué es viajar?

またどこかでじがしたって

そのままでいい そのままでいい

..chino.

..

Continúa

Letra/Compositor: Kenichi Kenichi

Arreglista: Sophomore Okai/Toyama Yu/Kenichi Kuni

Canción: Kenichi Kenichi

Aunque no hay nada especial que decir.

Pero en cierto modo tenía razón. Probablemente de poca utilidad.

Los desechos se acumulan y luego parten a buscarte

Olvidé decir mi nombre, pero no importa

Sigue así, carroña

Nada ha cambiado, solo que los días van pasando.

¿De dónde salió el mismo sonido? Sería bueno poder quedarnos así.

Siéntate casualmente en una silla vacía y mira al cielo.

Todavía lo estoy buscando

Hermosa pintura de plasma

Rápidamente cedí mi asiento en el carrusel en el que todos querían sentarse.

La verdad y la mentira están incluidas y se te dan a ti.

Sigue así, carroña

Nada ha cambiado, es solo que los días van pasando.

¿De dónde salió el mismo sonido? Sería bueno poder quedarnos así.

Aunque no tengo nada que decirte.

Pero en cierto modo tenía razón. Probablemente de poca utilidad.

Las cosas se olvidan rápidamente, el tiempo ha pasado.

La verdad y la mentira están incluidas, ambas para ti.

Sigue así, carroña

Nada ha cambiado, es solo que los días van pasando.

¿Dónde está la misma voz?

Sería bueno que siempre pudiera ser así. Sería bueno si pudiera seguir haciendo esto

Continuar con el tema final de OAV

¿Lo sabes? ¿Sabías?

Nani Kani

Yakuta Tazu

Hola, hola, hola, hola

Pero creo que te agradaré

Sono Mama Tsukiyo

¿Lo sabías? ¿Sabías? .......atte

Madre mía

¿No sabes dónde estás?

kirei ni PEINTO......PURAZUMA kyou mo

machitsuzukeru

¿Te atreves a hacer esto?

Todos lo sabemos y nunca lo olvidaré

Sono Mama Yueyue Yo dirige Nani Mokawahara

¿Lo sabías? ¿Sabías? .......Mi madre está aquí

Kimi ni Nani ka iitai koto nado Aru wake dewa nai Shi

Nani · Kani

Yakuta Tazu

sugu ni was urete shimau monogo nagarete yuku

Si quieres, por favor dime tu nombre

Agg Lu

Mi madre, tú me llevó al río

¿Lo sabes? ¿Sabías? .....a

Madre mía, madre mía

El sol brilla intensamente en la noche.

Borracho

そしてのただのだけが

ひとつけだしてにみてゆく

このははもぃてく

Calles mágicas, campanas y repique de campanas.

Aves, movimiento terrestre, marítimo y aéreo.

Alma, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu, espíritu de Shen.

このははもぃてをるる

そしてぐのにのきてはなれななぃ.

Finalmente quiero cantar "I don' No quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero, no quiero quieres

Tus ojos están abiertos, tus ojos están abiertos, tu pecho está abierto

Date prisa, vete, vete

ぇるものなら.ここにぁるのさ

La última canción "I Want" es "More and more.

Tus ojos están abiertos, tus ojos están abiertos, tu pecho está abierto.

p>

Limitado a la noche, el corazón está vacío.

Limita la luz, el corazón, el aire y el espacio.

Day and You and I Have

El segundo tema de apertura del anime

Letra proporcionada por Qiao

Letra: Naoyuki Hisaga

Música: Shun Yoshimura, Shinichiro Togawa

Vocal: WINO

Su...No lo sé

Tada no kotoba dake ga

Tokida Ichimichi...e

Kimi ni shimete yuku

Kono Tai de

Michi Hiki

Maboroshi ga odoru machi ni

Adiós

Tori wa chi wo aruki

Mar

El Nido del Gran Puente Yume

Soba-Deunasuita

Tayu Kono

Yume o miru

So...e isogu kimi no me ni

Yakitsuite hanarenai

Owada Tsukuda

Omo伊 sae koete yuku

Kimi no mainiURyu yuku

Mamá, no lo sé

Creo que te gustará

Dattaeru mono nara koko ni arunosa

Owarinaku tzuzuku uta

Omoi sae koete yuku

Kimi no me ni utsuru yuku

Mamá, no lo sé

Aoi Yu

Kokoro wa mou kara no mama

Kagirinaku hikari afure

Kokoro wa mou kara no mama nanosa

Letra-sol, sol, noche, brillo

Cantante: WINO

Entonces, en este camino, mientras hablemos el idioma del otro

Después de derretirnos uno por uno, os contagiaré este aliento.

Así que el sol todavía brilla por la noche para guiarnos.

Volví a soñar con las calles danzantes y pensé en las campanadas de despedida.

Los pájaros caminan sobre la tierra y el mar desemboca en el cielo.

El alma que se hunde asiente frecuentemente hacia los alrededores.

De esta manera, el sol todavía brilla por la noche, sosteniendo los sueños en la mano.

Quiero con ansias estar en tus ojos y no marcharme nunca.

El canto interminable puede incluso trascender los pensamientos.

Mi corazón está siempre abierto para llamar tu atención.

No hay por qué desaparecer con tanta prisa.

Si hay un objetivo a perseguir es este.

El canto interminable puede incluso trascender los pensamientos.

Mi corazón está siempre abierto para llamar tu atención.

El cielo azul infinito, mi mente está en blanco.

Brilla una luz infinita y mi mente se queda en blanco.

Oraciones y rezos

Canción: Jia (Kura Pika)

..Japonés..

Ver つめぁぅにみほぇみをした).

La extracción de sangre se ha realizado durante mucho tiempo.

Triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste, triste.

La voz de Chen Yu era un poco ronca.

Para, mata y vuelve a maldecir.

Frío, cálido, fresco.

*Por la noche, soplaba el viento y mis ojos todavía estaban rojos.

このりぃつかりに

La cicatriz que limita el deseo (りなき).

La gente sufre y resulta herida.

ぬくもりをじた (てのひら) のががMemoria.

Respiración y temblores.

El tiempo eterno se llama sueño.

Corrupción, harina de huesos, peleas y asesinatos.

Oscuro y vacío, desaparecido.

..Chino. ..

Ver la sonrisa reflejada en las pupilas.

La noche del Holocausto aún está lejos.

El esqueleto detrás del testigo afligido

El sonido del silencio se rompió.

El aliento de los votos asesinos de venganza.

Como Ming Hanyan

Los ojos carmesí que esperan el viento de la noche solo pueden regresar.

¿Cuánto durará esta ira?

Deseos restringidos, cicatrices de color rojo brillante

¿Por qué sufre la gente?

El recuerdo en mi palma se siente cálido.

Una ligera vibración como la respiración.

La elegía que resuena en el alma para siempre

No puedo dormir con el teléfono todo el tiempo

Los huesos podridos están destrozados.

Desaparecido en el cielo oscuro

Esperando los ojos carmesí del viento nocturno, sólo puedo devolverlo.

¿Cuánto durará esta ira?

Esperando los ojos carmesí de Ye Feng, solo puedo devolverlo.

Cuánto durará esta ira

Inori

Letra proporcionada por Shilayuki

Cantada por Yuki Kaida (Kura Pika)

Hola, yo, hola......a

No me gustas y no me gustas

¿Sabes? ¿Sabías?

Chinmoku no oto ga sakeru

Iki o koro.......e fukushuu no chikai

Tsinmoku honou azayakani

No lo sabes, hola, no lo sé

Me gusta tu apariencia

kagi ri naki yoku bou sabit suita kizu-ATO

Du Haitao Wanaze kurushimi kizutsukeau

Te ves bien

Kokoyu...e furuete iru

Towa No elegy

Toki no sakebi o nemurasuna

Fukai...un niño pequeño

Ankoku no sora ni kieyuke

p>

No lo sabes, hola, yo no no lo sé

Me gusta cómo te ves

No lo sabes, hola, no lo sé

Me gusta cómo te ves

cript>