Cuando Lu Gong sirvió como director de prisión, se centró en utilizar la moralidad para influir en la gente en lugar de utilizar el castigo. Tan pronto como Yuan An se enteró, sospechó que no era cierto. En secreto envió a alguien a verlo y descubrió que el hombre estaba caminando por el sendero del campo con Lu Gong y sentados juntos bajo la morera. Un faisán pasó corriendo y aterrizó junto a ellos, con un niño a su lado. El hombre preguntó: "¿Por qué no los atrapas?" El niño dijo: "Los faisanes todavía están incubando polluelos, así que no deberían ser atrapados". El hombre se levantó sorprendido y se despidió del Sr. Lu: " Estoy aquí para observar tus logros. Ahora las langostas no invaden el condado de Jingjing. Este es el primer lugar mágico. Este es el tercer lugar mágico. lugar. El lugar. He vivido aquí durante mucho tiempo y solo molesta a las personas inteligentes. Tengo que regresar e informarle todo esto a Yuan An 2. La traducción y la respuesta del chino clásico pueden recomendar talentos. >Texto original
El rey Wen preguntó al escudero: "Si no obtienes mérito en tus asuntos, el mundo se volverá cada vez más caótico, entonces, ¿qué pasará con aquellos que están en peligro? ""
Gong Wen dijo: "Promover talentos pero no utilizarlos es en realidad hacer algo". "
El rey Wen dijo: "¿Qué pasa? "
Tai Gong dijo: "Aquellos que lo han perdido pueden hacer buen uso de los nombres mundanos, pero no pueden ser verdaderamente virtuosos. "
El rey Wen dijo: "¿Qué? "
Tai Gong dijo: "Si consideramos virtuosos a aquellos que son elogiados por el mundo y no virtuosos a aquellos que son destruidos por el mundo, entonces más partidos avanzarán y menos partidos retrocederán. Si el grupo malvado es mejor que el martes, si los ministros leales mueren inocentemente y los ministros traidores obtienen el título por vanidad, el mundo será más caótico y el país estará en peligro. ”
El rey Wen dijo: “¿Qué puedo hacer para criar a una persona virtuosa?” ”
Tai Gong dijo: “Divida a los generales en diferentes posiciones, promueva a cada uno según su nombre oficial y pruebe sus talentos según su nombre, y será digno de su título. Tienes que ser una persona inteligente. ”
Anotar...
Secular: se refiere a gente común y corriente.
Partido: miembros del partido.
Bizhou: funcionarios y empresarios colusión, formando un partido para beneficio personal
Supervisión: comprobar su desempeño laboral
Traducción
El rey Wen le preguntó a Taigong: "Estás comprometido a usar". tus talentos. Pero no logró ningún resultado real y la sociedad se volvió cada vez más inestable, de modo que el país estaba en peligro. ¿Cuál es la razón? "
Tai Gong respondió: "Seleccionar talentos sin nombrarlos es un nombre falso para la recomendación, no la esencia del uso. ”
El rey Wen preguntó: “¿Cuál es el motivo de este error?” "
El escudero respondió: "La razón de este error es que al monarca le gusta contratar personas que sean elogiadas por el mundo, por lo que no puede conseguir verdaderos sabios. ”
El rey Wen preguntó: “¿Por qué dices eso?” ”
Tai Gong dijo: “El rey considera virtuosos a aquellos que son elogiados por el mundo y inescrupulosos a aquellos que son vilipendiados, por lo que nombrará a aquellos con muchos miembros del partido y excluirá a aquellos con pocos miembros del partido. De esta manera, la gente malvada formará camarillas para beneficio personal y enterrará talentos, los ministros leales serán ejecutados por su inocencia, los ministros traidores usarán nombres falsos para defraudar sus títulos, la sociedad se volverá cada vez más caótica y el país no podrá para evitar el peligro. "
El rey Wen preguntó: "¿Cómo debemos promover a los hombres sabios? "
Tai Gong respondió: "El trabajo se dividirá de acuerdo con las condiciones que deben tener los funcionarios de todos los niveles, y su desempeño laboral se evaluará de acuerdo con sus puestos. Selecciona todo tipo de talentos. Examine sus habilidades y asegúrese de que sus virtudes y talentos sean proporcionales a sus cargos oficiales, y que sus cargos oficiales sean proporcionales a sus talentos. De esta manera, hemos dominado los principios y métodos para recomendar personas dignas. ”
3. Leer chino clásico (12 puntos). Es muy generoso con su riqueza, especialmente con su propia gente. Pequeña pregunta 1: (1) (Después de convertirse en Gong). una figura prominente, se compraron miles de acres de tierra fértil en los suburbios de Suzhou y se construyeron "aldeas Yi" para ayudar a los miembros de la tribu a deshacerse de la pobreza
(Ambos 0,5 puntos, de acuerdo y de acuerdo). (2) Los descendientes de Fan Zhongyan son sabios y de buen corazón, todavía respetan las reglas (prácticas) de Fan Zhongyan y no se atreven a abolirlas (0,5 puntos para santos, piedad y budismo, respectivamente) Pequeña pregunta 1: Explique eso después de que Fan Wenzheng se convirtiera. Como dignatario público, todavía tenía las excelentes cualidades de los demás en su corazón.
Pregunta 1: A, Principal: Administración (eligió a una persona talentosa y de alto nivel para administrar su entrada y salida de capital) Pregunta 2: Esta pregunta pone a prueba la capacidad de traducción de oraciones chinas clásicas. Al realizar este tipo de preguntas, debe prestar atención a: 1. La traducción literal es el método principal y la traducción libre es el complemento.
Las palabras clave deben traducirse con precisión y procurar que sean "fieles", "expresivas" y "elegantes"2. Al traducir, preste atención a las características de los patrones de oraciones del chino clásico y restablezca el orden de las palabras del chino moderno.
3. Presta atención a la fluidez y completitud de toda la frase. (1)Du: Ya.
Sí. Utilizado para: construcción, reparación.
Para: Utilízalo. ②Xian: sabio.
Feng: Respeto. Derecho: normas y prácticas.
4. Fan Zhongyan tuvo una cita frugal con Fan Wenzheng Gong Yan, quien era a la vez caro y generoso en la traducción del chino antiguo. Fan Wenzheng Gong Yan fue particularmente generoso con su gente. Como era caro, compré varios miles de acres de tierra fértil en los suburbios de Suzhou, y fue una aldea benéfica para aliviar la pobreza. Elija una persona alta e inteligente, y una persona será el cajero. La gente comerá un litro de arroz, un caballo al año y apoyará bodas y funerales. Sólo hay 100 personas en la tribu. Después de más de cuatro décadas de servicio público, las generaciones futuras han tomado decisiones informadas. Hasta ahora, las leyes que sirven al público no se han atrevido a abandonarse.
La traducción es
Después de hacerse rico, compró miles de acres de tierra fértil cerca de la ciudad exterior de Suzhou como una aldea de caridad para apoyar a los pobres que lo siguieron. Eligió a una persona talentosa y de alto nivel para administrar la entrada y salida de su dinero. Todo el mundo come un litro de arroz cada día, recibe un lote de seda fina cada año para confeccionar ropa y les da dinero para bodas y funerales. Se reunieron casi un centenar de personas. Cuarenta años después de que Fan Zhong se ahogara, sus descendientes fueron sabios y amables. Siempre han respetado las reglas y prácticas de Fan Zhongyan y no se atreven a abolirlas.
5. "Ling" en chino clásico significa 1, dar la orden.
"La Batalla de Gesha": "Ordenó a toda la caballería que desmontara y se alejara, y entablara un combate cuerpo a cuerpo."
Entonces ordenó a toda la caballería que desmontara y caminar, y luchar con armas cortas.
2. Fabricación;
"Trampa": "Cada palabra es un sello, y el fuego la endurece."
Cada palabra se talla en un sello y luego se quema para endurecerlo.
3. Decreto;
"La biografía de Qu Yuan": "Todo el mundo sabe que el rey ordenó a Qu Yuan que hiciera leyes."
Todos saben que el rey le pidió a Qu Yuan que hiciera leyes.
4. Temporada;
Fufu: "Qunpa solo florece durante unos pocos días durante la temporada".
La mejor temporada para ver varias flores son solo los pocos días en que están en plena floración.
5. Está bien; Dios mío.
"Early Week": "¿Por qué un nombre no es malo?"
¿De qué sirve preocuparse porque un buen nombre no sea divulgado?
Datos ampliados:
Versión china clásica de "Shuowen Jiezi": prefacio, número de edición. Desde el principio.
La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": orden, número de edición. El glifo adopta el significado de "吆" y "吆".
Explicación del vocabulario relacionado:
1. Tu hijo.
Saludos, llamándose hijo del otro. .
2. Forzar, forzar
Orden forzada: El plan original ha sido cancelado.
3. Comandante [chuan Li]
Emitir una orden: El cuartel general emite una orden de elogio.
4. Orden
Emitir una orden o contraseña: pistoletazo de salida.
5. Orden de bebida [disciplina]
Un juego donde se puede determinar el ganador mientras se bebe. El perdedor es castigado por beber: una orden de beber.
6. Traducción de "Shuo Yuan Zun Xian" en chino clásico: Si un rey quiere hacer que el mundo sea estable y pacífico y transmitir su gloriosa reputación a las generaciones futuras, debe respetar a los sabios y tratar a los eruditos. con humildad.
Una corte sin ministros sabios es como un cisne sin alas. Aunque tiene el deseo de volar miles de millas, todavía no puede alcanzar lo que quiere. Por lo tanto, quienes cruzan ríos y mares dependen de barcos, quienes llegan a lugares lejanos dependen de carruajes y caballos, y quienes quieren convertirse en reyes dependen de hombres sabios. Entonces, cuando contrataron a Lu Shang, todos sabían que Shang estaba a punto de morir y Zhou estaba a punto de convertirse en rey. Cuando se nombraron a Guan Zhong y Bai Liqian, todos sabían que Qi Qin definitivamente tendría la ventaja.
El rey Zhou nombró a E Lai, Qi nombró a Su Qin y Qin nombró a Zhao Gao. Todos sabían que iban a morir. Qi Jinggong atacó a la dinastía Song. Cuando llegó a la cima del terraplén, miró hacia arriba y suspiró: "En el pasado, mi difunto padre Huan Gong solo tenía 800 carros, que podían dominar a los ministros.
Ahora tengo 3.000 vehículos de transporte de tropas, pero no me atrevo a quedarme aquí por mucho tiempo. ¿Es porque no tengo nada que ver con Guan Zhong? y el rey será sabio, y los príncipes serán leales. "Érase una vez, Guan Zhong nació gracias al Duque Huan. Ahora, si el Duque Huan estuviera aquí, entonces todos los ministros bajo el carro serían Guan Zhong".
Yang Qiu le dijo: "Yo Le di la espalda al trono tres veces y me despidieron cinco veces. "Te gustan los literatos, así que vine aquí para verte". Después de escuchar esto, Zhao Jian dejó de comer, suspiró, se puso de pie y se alejó de rodillas.
La gente de izquierda y de derecha se acercaron a aconsejar y dijeron: "Fue expulsado tres veces de su ciudad natal, lo que demuestra que no es popular entre todos; sirvió al monarca y fue despedido cinco veces. , lo que demuestra que es desleal al monarca; ahora la gente que le gusta. Se ha señalado ocho veces. El maestro Zhao Jian dijo: "No lo sabes, la belleza es enemiga de las mujeres feas; un caballero noble está alienado por tiempos difíciles; el comportamiento honesto es odiado por la gente malvada y mala."
Así que salió a encontrarse con Yang Yin y le dio una lección. El país está bien gobernado. Luzi preguntó a Confucio: "¿Cómo gobernar un país?" Confucio respondió: "Significa respetar a las personas con talentos y despreciar a las personas sin talentos".
Luzi dijo: "El Banco de China en Jin respetaba los talentos y los despreciaba". talentos. Un hombre sin talento. ¿Cuál es el motivo de su muerte? "Confucio dijo: "La clase media respeta a los sabios pero no los valora, y desprecia a los malvados pero no los recuerda. No los valora y los culpa, y la gente mala sabe que se menosprecian y los odian. La gente buena se queja de él, la gente mala lo odia. Incluso si el Banco de China quiere evitar la destrucción, ¿podrá hacerlo? . No hay ningún sabio en la corte del marido y el cisne no tiene alas. Aunque tengo mil millas de esperanza, todavía no puedo conseguir lo que quiero. Por tanto, a los que resisten ríos y mares se les encomiendan las barcas; a los que extienden las manos se les encomienda la caballería;
Así que Lu Shang fue nombrado, y el mundo supo que Shang estaba a punto de morir, y el rey Zhou también fue nombrado Wu, Wu y fueron nombrados, y el mundo supo que Qi y Qin dominarían. Se usó E Lai, se usó Su Qin, se usó Zhao Gao en Qin, y todos en el mundo sabían sobre su muerte.
Cuando Qi Jinggong atacó a la dinastía Song, subió a la cima del terraplén, lo miró y suspiró: "En el pasado, yo era un príncipe, con un carruaje de ochocientos, pero ahora Tengo un carruaje de tres mil. No me atrevo a quedarme aquí por mucho tiempo, ¡así que no me importará!" Xian Zhang respondió: "Escuché que el agua es amplia y los peces son grandes, por lo que el rey es leal. En el pasado, estaba el duque Huan, así que estaba Guan Zhong. Ahora el duque Huan está aquí y los ministros del Che pueden ser leales". Yang Jian dijo: "Vivo en Sanju, en el campo, el rey de los Cinco. Kingdoms escuchó que era un buen hombre y vino aquí a verlo "
Después de escuchar esto, el maestro de la espada hizo una huelga de hambre y suspiró. Caminó y exhortó: "Es imposible vivir en el campo tres veces. Es desleal ir a ver al rey cinco veces. Ahora tienes un erudito y has visto ocho".
El maestro Jian dijo: "No lo sé. Las mujeres hermosas son enemigas de las mujeres feas; las personas virtuosas son raras en tiempos difíciles; el comportamiento recto también es malo".
Cuando salí y lo vi , Pensé que era una regla del primer ministro. Luzi le preguntó a Confucio: "¿Qué hay de gobernar el país?" Confucio dijo: "Lo más importante es respetar a los virtuosos, y lo más importante es ser indigno".
Luzi dijo: "¿Qué hará?" ¿Qué pasaría si el Banco de China respeta a los virtuosos pero no a los humildes? "Yue: "La gente de clase media respeta a los virtuosos pero no puede utilizarlos, y la gente humilde no los abandonará". El sabio sabe que no es útil para mismo y le tiene resentimiento, y la persona sin escrúpulos sabe que es tacaña y le tiene resentimiento. Los santos lo resienten y la gente sin escrúpulos lo resiente; antes del resentimiento, aunque el Banco de China quería sobrevivir, ¿qué ganó? Datos ampliados:
"Hablar de jardines y honrar a los dignos" proviene de "¿Hablar de jardines?" de Liu Xiang. ¿Volumen ocho? Las principales obras de Zunxian Liu Xiang: "Nuevo Prefacio" es un relato histórico con fines políticos de sátira y amonestaciones. Es un libro compilado recopilando hechos históricos de Shun, Yu e incluso la dinastía Han. El libro original tenía 30 volúmenes y ahora tiene 10 volúmenes. Zeng Gong de la dinastía Song del Norte lo revisó, registró lo que Song Yu le dijo al rey de Chu y enumeró las canciones populares de Chu, el pueblo Xialiba, Yang'a y Chu.
"Shuo Yuan", también conocido como "Xin Yuan", tiene un total de veinte volúmenes* * *, que registran anécdotas de varios tipos desde el Período de Primavera y Otoño, el Período de los Reinos Combatientes hasta la Dinastía Han. . Cada tipo siempre va precedido de comentarios que se añadirán al final. Describe principalmente las palabras y los hechos de los filósofos, y muchos capítulos contienen lemas filosóficos sobre el gobierno del país y la gente, y el ascenso y caída del país.
Encarna principalmente la filosofía confuciana, los ideales políticos y los conceptos éticos. Clasifica y edita algunas historias y leyendas históricas desde la dinastía anterior a Qin hasta la dinastía Han occidental, e incluye los comentarios del autor. Da pleno juego a los pensamientos políticos y conceptos morales confucianos, y tiene una cierta naturaleza filosófica.
"La biografía de las mujeres" es un libro que presenta el comportamiento de las mujeres en la antigua China. Algunas personas piensan que es una historia de las mujeres. El autor es Liu Xiang, un erudito confuciano de la dinastía Han Occidental, pero algunas personas piensan que este libro no fue escrito por Liu Xiang. Por tanto, los autores de algunas versiones populares modernas permanecen en el anonimato.
Algunas personas piensan que la versión moderna se obtuvo añadiendo algunos artículos a la versión escrita por Liu Xiang.