1. Modelo de formato de contrato de compraventa
Vendedor: ________ (en adelante Parte A)
Comprador: ________ (en adelante Parte B )
p>
Hora de la firma: ______________
Lugar de la firma: ______________
Artículo 1 Después de la negociación de las actividades de transacción entre el comprador y el vendedor, los términos de este contrato deben ser cumplidos. Para categorías (tipos) específicos, se debe firmar una orden de compra y servir como anexo a este contrato de compra y venta, para asuntos no cubiertos en este contrato, se pueden adjuntar términos adicionales que deben complementarse mediante negociación entre las dos partes; un acuerdo separado, que también se considera un anexo del contrato. Los anexos del contrato tienen el mismo efecto que este contrato. La correspondencia, faxes, correos electrónicos, etc. confirmados por ambas partes serán parte integrante de este contrato y tendrán el efecto del mismo.
Al firmar un comprobante de transacción, a excepción de los superiores que asignan la transacción de acuerdo con el plan, todos los demás productos se comprarán libremente y la transacción se completará en base a muestras.
Artículo 2: Una vez firmado el contrato, éste no podrá modificarse ni rescindirse sin autorización. Si la Parte A encuentra razones de fuerza mayor y de hecho no puede ejecutar el contrato, la Parte B puede cambiar o rescindir el contrato debido a cambios repentinos en el mercado o razones inevitables después de la negociación y el acuerdo de ambas partes; Sin embargo, la parte proponente debe notificar a la otra parte con anticipación y enviar el "Aviso de cambio de contrato" a la otra parte para seguir los procedimientos para cambiar o rescindir el contrato.
Para los bienes producidos de acuerdo con los colores, variedades y especificaciones especificadas por la Parte B, ambas partes deben implementar estrictamente el contrato después de organizar la producción. Si se requieren cambios, la Parte B será responsable de las pérdidas resultantes; si la Parte A no puede cumplir el contrato en tiempo, calidad, cantidad y con los requisitos especificados, la Parte A será responsable de las pérdidas.
Artículo 3 El precio de las mercancías en la nota de transacción se determinará mediante negociación entre las dos partes o en base a los precios nacionales.
Al firmar un contrato, si es difícil determinar el precio, la transacción se puede realizar a un precio tentativo, con el rango superior e inferior acordado por ambas partes.
Para los bienes cuyo precio es fijado por el estado, si el departamento administrativo estatal o local ajusta el precio dentro del período de entrega (entrega) estipulado en el contrato, el precio en el momento de la entrega (refiriéndose al envío) será implementado.
En caso de entrega vencida, si el precio aumenta, se utilizará el precio original; si el precio disminuye, se utilizará el nuevo precio. Si la mercancía se retira después de la fecha de vencimiento, si el precio aumenta, se aplicará el nuevo precio; si el precio baja, se aplicará el precio original. La diferencia de precio debida al ajuste de precio será liquidada por separado por el comprador y el vendedor.
Artículo 4 El método de transporte, las tarifas de transporte y otros gastos serán determinados por ambas partes mediante negociación.
Artículo 5: Estándares de calidad para diversos productos. La Parte A implementa estrictamente los estándares de calidad estipulados en el contrato para garantizar la calidad de los productos.
Artículo 6 El embalaje de las mercancías debe ser firme y la Parte A garantizará la seguridad de las mercancías durante el transporte. La Parte B tiene requisitos especiales para el embalaje del producto. Ambas partes deben indicar esto en el contrato específico. La Parte B correrá con los mayores costos de embalaje.
Artículo 7 La asignación de productos debe ser equilibrada y oportuna. Los productos dentro del período del contrato se pueden enviar en lotes en una proporción de 3:3:4. Los productos de temporada se pueden enviar en un lote de acuerdo con las fechas más recientes y más tempranas especificadas por el departamento de envío de productos de temporada, repuestos y pequeñas cantidades; , se puede enviar al mismo tiempo.
Artículo 8 Para mercancías con un período de validez, si el período de validez es superior a 2/3, la Parte A puede enviar las mercancías; si el período de validez es inferior a 2/3, la Parte A deberá obtener la; consentimiento de la Parte B antes de enviar la mercancía.
Artículo 9 La Parte A confiará al transportista el envío de acuerdo con las rutas de transporte, herramientas y destinos (puertos) razonables determinados por la Parte B, y se esforzará por cargar suficiente capacidad o tonelaje para ahorrar costos.
Si una parte necesita cambiar la ruta de transporte, la herramienta o el destino, debe notificar a la otra parte a tiempo, negociar y proceder con el envío después de llegar a un consenso. Si esto afecta el período del contrato, no será tratado como un incumplimiento de contrato.
Artículo 10 La propiedad de las mercancías pertenece a la Parte B desde el momento en que llegan al departamento de envío. La Parte B es responsable de negociar una compensación con el departamento de envío por cualquier accidente de responsabilidad como pérdida, escasez, daño, etc. que ocurra durante el transporte. Cuando se necesita la asistencia de la Parte A, la Parte A debe proporcionar activamente información relevante.
Si la Parte B descubre un problema al recibir las mercancías, debe solicitar de inmediato los registros y certificados requeridos al departamento de envío y realizar de inmediato una inspección detallada, y presentar de inmediato un reclamo ante la parte responsable correspondiente si los documentos pertinentes no acompañan a la mercancía; mercancías, después de que lleguen las mercancías, la Parte B puede primero El departamento de envío confirma la recepción y notifica inmediatamente a la Parte A. La Parte A responderá dentro de los 5 días posteriores a la recepción de la notificación. Si las mercancías se entregan en exceso o se envían mal, la Parte B debe. Haga registros detallados y manténgalos adecuadamente, y notifique a la Parte A dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la mercancía. Si la mercancía no puede ser utilizada automáticamente y todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A.
Artículo 11 Si el embalaje exterior de la mercancía está completo y se encuentran problemas como desbordamiento, daño, desalineación o calidad de la mercancía dentro del medio año posterior a la llegada de la mercancía (dentro de los 7 días para artículos valiosos mercancías), la responsabilidad sí pertenece a la Parte A, la Parte B podrá realizar consultas a la Parte A.
Si se descubre que los productos están mohosos y estropeados, se debe notificar a la Parte A dentro de los 30 días. Después de una investigación conjunta de ambas partes, se aclararán las responsabilidades y las pérdidas correrán a cargo de la parte responsable. .
Recibir bienes importados y bienes del inventario de comercio exterior para ventas nacionales, debido a que están relacionados con consultas de comercio exterior, el período de consulta es de 60 días después de que la Parte B recibe los bienes y la Parte A ya no los aceptará. después de la fecha de vencimiento.
Cuando la Parte B realiza una consulta a la Parte A, ésta deberá rellenar el "Formulario de Consulta", un artículo por pedido, y no mezclarlos. El contenido del formulario de consulta debe incluir la marca, el nombre del producto, las especificaciones, el precio unitario, la lista de empaque, la fecha de facturación, la fecha de llegada, la cantidad excedente y insuficiente, el grado de daño, el número de contrato, el nombre del fabricante, el número de orden de transferencia y otra información. y el objeto físico se conservará; después de recibir el "formulario de consulta", la Parte A responderá dentro de los 10 días y completará el asunto dentro de los 30 días.
Para reducir parte del negocio de consultas, las consultas no se procesarán si la pérdida o el desbordamiento de una variedad enumerada en una orden de transferencia es inferior a 2 yuanes, o el daño es inferior a 5 yuanes ( excepto piezas). Para consultas sobre productos voluminosos (como partes residuales de cabezales de máquinas de coser, piezas, etc.), la Parte B enviará los productos residuales directamente a la fábrica, y el formulario de consulta se enviará a la Parte A y se anotará la fecha de envío. en el pedido.
Artículo 12 Para la liquidación de pagos de productos básicos, transporte y cargos diversos, ambas partes acordarán un método de liquidación apropiado de acuerdo con los métodos de liquidación del Banco Popular de China y lo manejarán de manera rápida y adecuada.
En la liquidación del pago de bienes, se deben observar las disciplinas de liquidación y se debe observar el principio de "liquidación tanto de dinero como de bienes" los pagos a plazos deben anotarse en la nota de transacción. Para las empresas comerciales de propiedad estatal y cooperativas de suministro y comercialización con relaciones fijas de compra y venta, el método de liquidación de "cobro y aceptación" se puede utilizar para liquidar pagos de mercancías en diferentes lugares para unidades comerciales con circunstancias desconocidas, la liquidación por carta de crédito; Se puede utilizar este método o el pago se puede cobrar primero y luego enviarse.
Artículo 13 Si cualquiera de las Partes A o B comete un incumplimiento de contrato, será responsable del incumplimiento de contrato y pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. Si la otra parte sufre pérdidas debido al incumplimiento del contrato, si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas, se pagará una indemnización para compensar la diferencia. Si la indemnización liquidada es excesivamente mayor o menor que las pérdidas causadas, las partes podrán solicitar al tribunal popular o institución de arbitraje que reduzca o aumente adecuadamente la indemnización.
1. El contrato específico firmado por la Parte A y la Parte B requiere que si una de las partes no cumple o no cumple plenamente el contrato, deberá pagar a la otra parte una indemnización por daños y perjuicios del ______% del total. valor del contrato por incumplimiento del contrato. Sin embargo, si ambas partes negocian para cambiar o rescindir el contrato, no se considerará un incumplimiento de contrato.
2. Si la Parte A no entrega las mercancías a tiempo al recogerlas, será responsable de la entrega vencida y correrá con los gastos reales pagados por la Parte B si la Parte B no la recoge; las mercancías a tiempo, estará sujeto a las regulaciones de extensión del Banco Popular de China. La estipulación de pago es que se calculará el valor total del pago por la entrega vencida y se reembolsará la indemnización por daños y perjuicios por la entrega vencida. Parte A, y se correrán con los costes de almacenamiento efectivamente pagados por la Parte A.
3. Los gastos reales pagados por la Parte B durante el período de custodia causado por la entrega anticipada, sobreentrega o entrega incorrecta de la Parte A correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte B paga en mora, será de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China Con respecto a las disposiciones sobre pagos atrasados, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios por pagos atrasados.
4. La indemnización por daños y perjuicios correspondiente, los costos de almacenamiento y mantenimiento y diversas pérdidas económicas deben remitirse a la otra parte dentro de los 10 días posteriores a que se aclare la responsabilidad. De lo contrario, se considerará pago vencido. pero ninguna parte A podrá utilizar la retención de mercancías o la retención de pagos para el pago por iniciativa propia.
Artículo 14 Cuando surja una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución del contrato, la resolverán mediante negociación oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar arbitraje a una institución de arbitraje o presentar un expediente. una demanda en el Tribunal Popular. (Elija uno de los dos)
Artículo 15 Este contrato se realiza en 4 copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una 2 copias y las envían al Banco Popular local de China y a los departamentos pertinentes para su supervisión e implementación. .
Artículo 16 Este contrato (acuerdo) es firmado por ambas partes y entra en vigor de conformidad con la ley. Tiene una validez de un año si no hay objeciones de ambas partes al final del período. el contrato se prorrogará automáticamente.
Cuando se trate de fechas, prevalecerá la fecha firmada por el destinatario y la fecha sellada por la oficina de correos.
Firma y sello del vendedor (Parte A): _________Firma y sello del comprador (Parte B): ______
_______año____mes____día
2. Compra y venta plantilla de formato de contrato
Vendedor: ____________________________
Dirección: ____________ Código postal: ____________ Teléfono: ____________
Representante legal: ___________ _Cargo: ____________
Comprador: ____________________________
Dirección: ____________ Código Postal: ____________ Teléfono: ____________
Representante legal: ____________ Cargo: ____________
Sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo , el vendedor y el comprador han acordado por unanimidad actuar de acuerdo con los siguientes términos y cumplirlos estrictamente.
Artículo 1: Nombre, especificación, embalaje y marcado de la mercancía:
Artículo 2: Cantidad, precio unitario, valor total:
El vendedor tiene derecho dentro del 3% Empaque más o empaquete menos.
El precio anterior incluye la comisión del comprador ____% calculada en base al valor FOB.
Artículo 3 Periodo de Envío:
Artículo 4 Puerto de Embarque:
Artículo 5 Puerto:
Artículo 6 Seguro: El vendedor deberá asegurar 110% del importe de la factura.
Artículo 7 Condiciones de Pago: El comprador deberá, a través de un banco acordado entre el comprador y el vendedor, celebrar un acuerdo a favor del vendedor, irrevocable, transferible y divisible, permitiendo el envío parcial y el transbordo de carta. crédito. Esta carta de crédito se paga a la vista en ____ banco en _________ país contra documentos de envío.
Esta carta de crédito debe emitirse antes del ____. El período de validez de la carta de crédito es de 15 días después del envío y vence en el país _________.
Artículo 8 Documentos: El vendedor deberá proporcionar al banco el conocimiento de embarque limpio, la factura, la lista de empaque/lista de peso enviada, si el contrato se basa en condiciones CIF, una póliza de seguro transferible o un certificado de seguro; ser proporcionado.
Artículo 9 Condiciones de envío:
1. El barco de envío lo organiza el vendedor y se permiten el envío por lotes y el transbordo.
2. Una vez enviada la mercancía, el vendedor deberá notificar al comprador mediante telegrama el número de contrato, el nombre del producto, la cantidad, el buque y la fecha de envío.
Artículo 10 Objeciones y reclamaciones sobre calidad y cantidad/peso: Después de que la mercancía llegue al puerto de destino, si el comprador descubre que la calidad y/o cantidad/peso de la mercancía son incompatibles con el contrato disposiciones, el comprador Además de la responsabilidad de la empresa, el comprador puede presentar objeciones al vendedor con el certificado de inspección emitido por una agencia de inspección acordada por ambas partes. Las objeciones de calidad deben plantearse dentro de los 30 días a partir de la fecha en que la mercancía llega al puerto de destino. Las objeciones de cantidad/peso deben plantearse dentro de los 15 días a partir de la fecha en que la mercancía llega al puerto de destino. 30 días después de recibir las objeciones.
Artículo 11 Fuerza mayor: El vendedor no es responsable de la falta de entrega de la mercancía dentro del plazo especificado en este contrato o de la falta de entrega debido a fuerza mayor. Sin embargo, el vendedor deberá informar inmediatamente al comprador por telegrama. Si el Comprador lo solicita, el Vendedor deberá proporcionar al Comprador mediante carta certificada la prueba del accidente emitida por la agencia correspondiente.
Artículo 12 Todas las disputas que surjan de asuntos relacionados con la ejecución de este contrato serán resueltas por ambas partes mediante negociación amistosa. Si no se puede llegar a un acuerdo, el arbitraje se llevará a cabo en el país del demandado de acuerdo con las reglas del procedimiento de arbitraje de la institución de arbitraje del país del demandado. La decisión del arbitraje es definitiva e igualmente vinculante para ambas partes. Los honorarios del arbitraje correrán a cargo de la parte perdedora, a menos que la institución de arbitraje decida lo contrario.
Vendedor: ____________ (sello)
Representante: ____________
____año__mes__día
Comprador: ____________ (sello)
Representante: ____________
____año__mes__día
3. Plantilla de formato de contrato de compra y venta
Proveedor: ____________________________
Detallista: ____________________________
Instrucciones de uso
1. Ámbito de aplicación
Este contrato se aplica a nuestra ciudad La relación contractual que se establece entre supermercados, grandes superficies, tiendas club de almacén y tiendas de conveniencia con un carácter comercial minorista en la región administrativa y proveedores con respecto a la compra y venta de bienes,
2. Definición de palabras
A menos que ambas partes acuerden lo contrario, las siguientes palabras en este contrato deberán tienen los significados que se le dan en este artículo:
1. Compra y venta de mercancías: se refiere al establecimiento de una relación de compra y venta de mercancías entre el proveedor y el minorista. Un modelo de negocio en el que los proveedores compran bienes a los proveedores. y organizar las ventas por su cuenta y liquidar los pagos a los proveedores en función de la cantidad y cantidad de los bienes adquiridos.
2. Minoristas: se refiere a personas jurídicas corporativas, otras organizaciones y personas físicas que suministran bienes y servicios correspondientes directamente a los consumidores finales.
(4) Se aceptan devoluciones y cambios dentro del rango de pérdida del % del valor total de los productos
2. Bajo la premisa de elegir devoluciones e cambios condicionales, con el fin de mantener un inventario razonable de la Parte B y es beneficioso para la rotación de productos básicos, ambas partes acuerdan:
La Parte A acepta reemplazar los productos bajo la condición ____:
(1) Defectuoso o productos defectuosos (2) Productos de temporada fuera de temporada (3) Bienes de movimiento lento (4) Otros ____
Bajo la condición ____, la Parte A acepta la devolución de la Parte B:
( 1) Productos dañados o defectuosos (2) Cuando los productos de temporada están fuera de temporada (3) Productos de venta lenta (4) Los productos tienen problemas de calidad (5) Otros
Para productos con vida útil y período de validez, A la Parte B le quedará 1/3 de la vida útil y el período de validez. Proponer una devolución o cambio dentro del plazo.
3. La Parte B emitirá una notificación por escrito de devolución o cambio a la Parte A cuando devuelva o cambie los bienes. La Parte A verificará y confirmará por escrito los bienes devueltos dentro de los 5 días posteriores a la recepción y será responsable. para reemplazar o recuperar los productos devueltos dentro de los 10 días. Si la Parte B no responde dentro del plazo o no reemplaza o retira los bienes devueltos dentro de los 10 días posteriores a la confirmación por escrito, la Parte B tiene derecho a disponer de los bienes por su cuenta y deducir el dinero durante la conciliación y liquidación.
3. Conciliación y Liquidación
1. El método de liquidación confirmado por ambas partes es _________:
2. Utilice el método (3) del Artículo 1 para la liquidación , ambas partes especificarán el ciclo de conciliación y liquidación en este contrato.
(1) Según el ciclo de ventas del producto, el ciclo de conciliación confirmado por ambas partes es: mensual, y la fecha de conciliación específica es el día de cada mes. Tres días antes de la fecha de conciliación, la Parte A proporcionará a la Parte B la "Declaración de productos básicos" de acuerdo con la cantidad y el monto indicados en las listas de compras, ventas, devoluciones, etc. La Parte B verificará los documentos pertinentes y firmará para su confirmación. después de la verificación, si no se confirma sin motivo, se considerará que ha aprobado el contenido de la "Declaración de productos".
(2) El ciclo de liquidación confirmado por ambas partes es:
A10 días B15 días C30 días D45 días E otros____
3. Si los tipos de bienes son diferentes, el ciclo de conciliación determinado y el ciclo de liquidación son diferentes, y el ciclo de conciliación, el ciclo de liquidación u otros métodos de conciliación y liquidación para productos específicos pueden elaborarse por separado como anexo de este acuerdo o enumerarse en el "Anexo 1".
4. La Parte B hará todo lo posible para establecer un mecanismo de solución fluido, conveniente y sin barreras. Una vez que expire el período de liquidación, la Parte A puede exigir a la Parte B que pague el monto total de los bienes con la "Declaración de productos básicos" y la factura del impuesto al valor agregado.
5. La forma de pago determinada por ambas partes es: (1) efectivo (2) transferencia cheque (3) transferencia bancaria (4)_______
4. Protección de los derechos de propiedad intelectual
La Parte A se asegurará de que los productos que proporciona no contengan ningún defecto de propiedad intelectual. Si surge una disputa debido a que la Parte A o sus proveedores infringen los derechos de patente, derechos de marca, derechos de autor, secretos comerciales u otros derechos e intereses de un tercero, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A asumirá toda la responsabilidad y correrá con todos los gastos resultantes. ,
V. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán íntegramente las disposiciones del presente contrato si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas. la otra parte, será responsable de la indemnización.
2. Si la Parte A no entrega los bienes de acuerdo con el contenido del pedido confirmado, será responsable del reemplazo o reposición; si la entrega se retrasa, la Parte A pagará una penalización del 0,05% del retraso; monto de entrega por cada día de retraso; si la entrega se retrasa por más de 3 días, la Parte B tiene derecho a cancelar el lote de pedidos además de pagar daños y perjuicios si la entrega se retrasa por un total de 5 veces; La parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
3. Si la Parte B no logra liquidar la liquidación dentro del plazo estipulado en el contrato, por cada día de retraso, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 0,5% del monto de la liquidación diariamente; si el retraso excede los 30 días, además del pago de la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
4. Debido a problemas de calidad de los productos de la Parte A, los consumidores devuelven los productos o la Parte B es investigada y sancionada por los departamentos gubernamentales pertinentes. La Parte A participará activamente en la investigación y compensación por todas las pérdidas económicas causadas a la Parte. B; en casos graves, el negocio de la Parte B. Si se causa un daño grave a la reputación, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
VI. Terminación del Contrato
1. Si alguna de las partes propone resolver el presente contrato no por incumplimiento de la otra parte, deberá notificarlo por escrito a la otra parte con un plazo de 30 días. El contrato comenzará en la fecha que ambas partes determinen mediante negociación. Si la Parte A propone rescindir el contrato, la Parte B no reembolsará los diversos honorarios de servicios promocionales ya pagados; si la Parte B propone rescindir el contrato, la Parte B reembolsará a la Parte A los diversos honorarios de servicios promocionales ya cobrados en proporción a los reales; plazo de ejecución del contrato.
2. Cuando cualquiera de las partes se encuentre con las siguientes circunstancias, la otra parte tiene derecho a rescindir este contrato mediante notificación por escrito sin previo aviso. El contrato quedará resuelto a partir de la fecha de entrega de la notificación. Si la Parte B propone rescindir el contrato, las diversas tarifas de servicios promocionales ya cobradas no serán reembolsadas; si la Parte A propone rescindir el contrato, la Parte B reembolsará a la Parte A las diversas tarifas de servicios promocionales ya cobradas en proporción al desempeño real; duración del contrato:
(1) Cuando se produzca un incumplimiento grave del contrato según lo previsto en los apartados 2, 3 y 4 del artículo 9 del presente contrato.
(2) El; la licencia comercial es revocada o la suspensión comercial es impuesta por el departamento administrativo del gobierno, o Cuando ocurren otras circunstancias tales como la pérdida del estatus legal del negocio o de las calificaciones.
(3) Declararse en quiebra, iniciar procedimientos de liquidación, o caer en un estado de incapacidad para pagar deudas o declararse insolvente, o tener otras razones suficientes para creer que la situación financiera se deteriora o la posibilidad
(4) Transferir todo o parte de los derechos u obligaciones derivados; este contrato a un tercero sin el consentimiento de la otra parte.
(5) Agregación de valor Cuando se cancela la calificación de contribuyente del impuesto general;
3. Una vez rescindido el contrato, ambas partes seguirán realizando la conciliación y liquidación de acuerdo con el método estipulado en el artículo 7 de este contrato.
VII. Período del Contrato
1. Este contrato tiene una vigencia de ___año___mes___día a ___año___mes___día únicamente, **** años.
2. Un mes antes de la expiración del contrato, si ambas partes acuerdan continuar la cooperación, se firmará un nuevo contrato; si no se firma un nuevo contrato, la Parte B aún realiza el pedido y la Parte A. lo acepta, se considerará como el pedido original. El contrato se prorroga automáticamente por un año.
8. Métodos de resolución de disputas
Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, la disputa se manejará de acuerdo con el siguiente método; ___:
(1) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de _______________;
(2) Solicitar arbitraje ante la Comisión de Arbitraje de _______________.
9. Otros
1. Las notificaciones involucradas en este contrato deberán ser confirmadas por escrito y enviadas a la parte notificante a través de correos mediante correo certificado, entrega urgente, etc. Se estipula que se considerará entregado una vez firmado por el domicilio o un miembro del personal de la parte notificada.
2. Los anexos a este contrato son parte válida del contrato y serán interpretados de acuerdo con el orden de interpretación acordado por ambas partes.
3. Para cambios y adiciones a este contrato, ambas partes firmarán un acuerdo complementario por separado.
4. Este contrato entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes legales de ambas partes o sus agentes y sellado con el sello oficial de la unidad o el sello específico del contrato.
4. Modelo de formato de contrato de compraventa
Parte A (parte demandante):
Parte B (proveedor):
Este documento de ambas partes Con base en los principios de voluntariedad, igualdad, beneficio mutuo y buena fe, y luego de una negociación plena y amistosa, se celebran los siguientes términos contractuales con el fin de asegurar su cumplimiento y desempeño.
1. Objeto del contrato.
El nombre del producto comprado por la Parte A es --------------, el modelo es --------- y el número de juegos es ------- ---. Consulte la lista para conocer la configuración detallada del equipo. Los equipos que no figuran en la lista no están incluidos en el suministro de este contrato. Si la Parte A necesita calcular el precio por separado.
2. Precio del contrato y. pago.
1. El precio total del contrato es ¥_________ (mayúscula _________yuanes),
2. Se debe pagar un depósito del 30% del precio total después de firmar el contrato; >
3, después de que el comprador entregue el equipo, se pagará el 60% del precio total;
4. El anticipo será el 10% del precio total, que se pagará dentro del - --- mes después de la depuración del equipo.
3. El transporte del equipo y la asunción de riesgos se realizarán de ------ formas.
1. La Parte B maneja el envío y el flete lo paga la Parte A. La Parte A lo paga directamente a la unidad de transporte antes de descargar el equipo. La Parte B es responsable de cargar el camión y asume los riesgos antes de la carga, y los riesgos después de la carga corren a cargo de la Parte A.
2. La Parte B entrega la mercancía en la puerta y corre con el flete, y la Parte B; A es responsable de la descarga; los riesgos antes de la descarga corren a cargo de la Parte B. La Parte B correrá con el riesgo de descargar el camión y posteriormente correrá con la Parte A.
4. Entrega de equipos.
1. Plazo de entrega: El vendedor deberá completar la entrega del equipo en _____ lotes dentro de los _____ meses posteriores a la fecha de entrada en vigor de este contrato. 2. El vendedor notificará al comprador el contenido relevante del equipo del contrato por fax u otro medio antes del _____ día de la entrega, para que el comprador pueda estar preparado para recibir los bienes.
5. Aceptación de equipos.
1. El equipo será inspeccionado y aceptado al mismo tiempo que se entrega. La Parte A firmará el formulario de aceptación después de confirmar que el equipo y el equipo adjunto son correctos. si se determina que no cumple, se debe enviar una objeción por escrito a la Parte B dentro de unos días.
6. Entrega de datos.
El vendedor deberá entregar los dibujos, información, documentos técnicos y otros datos técnicos relacionados con el equipo del contrato al comprador por correo dentro de los ______ meses posteriores a la fecha de vigencia de este contrato.
7. Servicio postventa.
1. La Parte B proporciona soporte técnico y trabajos de servicio en instalación, depuración y mantenimiento. 2. La Parte B proporciona servicio de garantía in situ gratuito para el equipo durante 12 meses a partir de la fecha de aceptación. período, si hay alguno Si los problemas de calidad causan daños al producto, la Parte B es responsable del reemplazo gratuito 3. Daño al equipo causado por piezas de desgaste, factores humanos y corrosión del material (fosgeno, ácido fluorhídrico, más del 40% de NaOH, solución concentrada de KHO); ), etc. no están incluidos en el servicio gratuito.
8. Sin fuerza mayor.
Cuando la ejecución de este contrato se vea afectada por incendio, sequía, terremoto, guerra y otros eventos de fuerza mayor acordados por ambas partes, el plazo de ejecución del contrato podrá ampliarse o el contrato podrá resolverse, y podrá quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad por incumplimiento de contrato según las circunstancias.
9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.
1. Si la Parte B retrasa la entrega y tiene un día de retraso, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios basada en el % del valor total de los productos no proporcionados, y la indemnización por daños y perjuicios no excederá el 20% del el monto total del contrato; 2. La Parte A paga tarde y deberá pagar a partir del día siguiente a la fecha del pago vencido, se le cobrará un interés diario del % del valor total del pago vencido como indemnización por daños y perjuicios, y el pago liquidado; Los daños no excederán el 20% del monto del contrato.
10. Resolución de controversias.
Si surge una disputa debido a este contrato y no se puede resolver mediante negociación, se elegirá el siguiente método ____ para resolverla. 1. Solicitar mediación o arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Zhengzhou; 2. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar de domicilio del demandante.
11. Otros asuntos que cabe señalar:
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Dirección: Dirección:
Representante legal: Representante legal:
Agente autorizado: Agente autorizado:
Fecha de firma: Fecha de firma:
5. Compra y contrato de compraventa Plantilla de formato
Parte A:
Parte B:
Lugar de firma:
Hora de firma: año, mes y día
1. Nombre del producto, especificaciones, cantidad, precio unitario
2. Requisitos de calidad: La calidad cumple con los estándares nacionales (GB-XXXX) Si se plantea alguna objeción dentro de los quince días, Parte. A garantizará un reembolso o reemplazo.
3. Método y costo de transporte: transporte por carretera, la Parte A correrá con el flete.
4. Método y plazo de suministro: la Parte A suministra los bienes a la Parte B de acuerdo con la orden de compra de la Parte B, y la Parte B debe notificar a la Parte A el plan de entrega con 7 días de anticipación. La Parte A organiza los vehículos y los entrega según la fecha requerida por la Parte B.
5. Lugar y forma de entrega: La mercancía se entregará en el almacén designado por la Parte B.
6. Forma de liquidación: contra reembolso (para tiempo y forma de pago específicos). , por favor consulte el anexo acordado por ambas partes) ).
VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Se considerará incumplimiento de contrato la violación de las disposiciones del presente contrato o la resolución del mismo sin motivo alguno. La parte incumplidora será responsable del incumplimiento del contrato de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.
2. Durante el período de validez del contrato, si no se produce fuerza mayor, ni la Parte A ni la Parte B rescindirán el contrato, y se considerará que la parte que rescinde el contrato ha incumplido el contrato.
3. Método de cálculo de la indemnización: Si cualquiera de las partes rescinde unilateralmente el contrato, deberá pagar a la otra parte una indemnización equivalente al veinte por ciento (20%) del monto total del contrato si la Parte B excede; /p>
Para el pago a plazos, la Parte A pagará una penalidad liquidada equivalente al tres por ciento (0,3%) del pago vencido diariamente, pero no excederá el cinco por ciento (5%) del precio total del demora. Si la Parte A retrasa la entrega, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios equivalente al tres por ciento (0,3%) de la parte de entrega atrasada diariamente, pero no excederá el cinco por ciento (5%) de la parte de entrega retrasada.
8. Rescisión del contrato
Si la Parte A o la Parte B desean rescindir este contrato anticipadamente, deben notificar formalmente a la otra parte por escrito y por teléfono con 30 días de antelación. Este contrato sólo podrá rescindirse después de que ambas partes lo hayan hecho. liquidó todos los honorarios y asumió las responsabilidades correspondientes.
9. Resolución de disputas:
Si ocurre una disputa durante la ejecución de este contrato, será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, ambas partes pueden presentar una demanda; demanda ante el tribunal popular donde se encuentre el demandante.
10. Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B. Tienen el mismo efecto jurídico. El contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.
11. Observaciones:
1. Este contrato entrará en vigor cuando sea firmado y sellado por ambas partes, y la copia del fax sea válida.
2. La Parte A solo garantiza la calidad de la pintura en sí y no es responsable de otros problemas como los causados por la construcción. La Parte B consultará a la Parte A o a las autoridades pertinentes tanto como sea posible al seleccionar los tipos de pintura.
Parte A y Parte B
Denominación social (capítulo): Denominación social (capítulo):
Dirección de la empresa: Dirección de la empresa:
Representante Legal: Representante Legal:
Agente autorizado: Agente autorizado:
Teléfono: Teléfono:
Fax: Fax:
Cuenta banco de apertura: Banco de apertura de cuenta:
Número de cuenta: Número de cuenta: